Примеры употребления "получим" в русском с переводом на французский

<>
Мы получим доступ к удаленной медицине. Vous avez un accès à la médecine à distance.
При помощи него мы получим чистую воду. Et, grâce à lui, nous aurons maintenant de l'eau pure.
Мы получим право голоса в двадцать лет. Nous avons le droit de voter à vingt ans.
мы получим, я думаю, не от НЛО. La réponse ne viendra pas des OVNI.
мы привлечем международное участие, и получим множество идей. J'aimerais qu'il y ait un concours international, un appel aux idées.
Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире. Il y a des nouveaux outils pour les habitants des pays en développement.
Мы получим - вот это здание в Хайдарабаде, в Индии. Vous avez - c'est un immeuble à Hyderabad, en Inde.
Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее. Voici la deuxième itération, et la troisième, la quatrième et ainsi de suite.
Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру. Vous avez, par exemple, un mouvement écologique qui s'étend de par le monde.
И если мы ее найдем, то, возможно, получим большую Нобелевскую премию. Et si nous trouvons cette chose, il y a peut-être un bon gros prix Nobel à la clé.
И если мы получим знания, тогда может быть есть шанс обрести мудрость. Et si nous avons la connaissance, alors il y a peut-être même de la sagesse à en tirer.
Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам. On entend de la meilleure musique si les meilleures flûtes vont aux meilleurs flûtistes.
Что ж, очень быстро мы получим Ярко-Зеленое будущее для развивающегося мира. Eh bien très rapidement, vous avez un futur Vert pour le monde en développement.
Так мы получим лучшее понимание вероятности того, что нечто истинно, или нет. Ce qui nous permet de mieux comprendre la probabilité que quelque chose soit vrai ou pas.
Если умножим это, скажем, на 20, то получим число людей, просмотревших это выступление. Je pense qu'on pourrait multiplier ce nombre par 20 environ pour avoir le nombre de gens qui l'ont vue.
И вместо экономического кризиса мы получим самое большое экономическое вливание, чем когда-либо. Au lieu d'avoir un ralentissement économique, nous allons connaître la plus grande injection économique.
Если сделать одно магическое вращение, а затем другое, то получим третье магическое вращение. Si j'effectue un tour de magie suivi par un second, cela donne un troisième tour de magie.
А через 10 лет мы получим еще миллиард геймеров, профессионалов в своём деле. Dans les dix ans à venir, nous aurons un milliard de nouveaux joueurs qui seront extraordinairement bons à quelque chose.
Мы продолжаем работать в этом направлении, и, надеюсь, скоро мы получим ещё больше результатов. Donc nous poursuivons ce travail et avec un peu de chance nous aurons bientôt plus de résultats à rapporter.
И это мера того, сколько лет благоденствия мы получим за использование наших планетных ресурсов. Et c'est une mesure du degré de bien-être que nous retirons de l'utilisation de notre ressource planétaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!