Примеры употребления "получаете" в русском с переводом на французский

<>
Но вы получаете 80 процентов функциональности, Mais on y est à 80% pour 1% du prix.
Вы постепенно получаете модель целой планеты. Il y a un modèle de la Terre entière qui émerge.
И ответы, которые вы неизменно получаете: et les réponses sont constamment les mêmes:
Вы получаете проценты и ничего не делаете. Vous collectez les intérêts et ne faites rien d'autre.
И когда происходит колонизация, что вы получаете? Et quand vous avez de la colonisation, qu'avez vous d'autre?
вы в буквальном смысле ежемесячно получаете новое обоняние. notre sens de l'odorat se renouvelle littéralement tous les mois.
Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан. Jusqu'au résultat final - ici un cafard.
Вы пользуетесь этой штуковиной и не получаете результата. Vous utilisez cet engin et vous n'arrivez pas à destination.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. Et avec ce profit, vous achetez plus de pubs.
Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев. Des centaines d'étrangers écrivent avec enthousiasme à votre sujet.
Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях. Vous l'obtenez, que ce soit sous forme de pilule ou sous forme d'injection.
За 15 долларов вы получаете магии на 50 долларов. pour 15 dollars vous achètez 50 dollars de magie.
А бывает, вы получаете лишь текстовую, а не наглядную информацию. Et parfois il y a plein de texte et pas d'image.
Две недели спустя вы получаете нечто, что выглядит как печень. Deux semaines plus tard, vous avez quelque chose qui ressemble a un foie.
Это означает, что вы получаете высокую производительность, или вещь становится затратно-эффективной. Ce que ça signifie, c'est qu'il faut avoir une excellente performance, ou une forte valeur, pour le prix.
И за это вы получаете всю научную информацию, которая сопутствует этому процессу. Et ça vous donne toutes les données scientifiques qui vont avec.
Наибольшее сцепление вы получаете, когда первый раз касаетесь скалы рукой или ступней. Le maximum de friction que vous ayez c'est quand vous mettez pour la première fois la main ou le pied sur la roche.
когда вам нужна рыба, вы получаете женщину, а когда вам нужна женщина - рыбу. Lorsque vous voulez un poisson vous avez une femme et lorsque vous voulez une femme vous avez un poisson."
Как вы не допускаете, чтобы люди так поступали с данными, которые вы получаете? Comment empêchez-vous les gens de faire ce genre de choses avec les données que vous produisez?
Вы получаете подсказки к решению задачи, если вы не знаете, как ее решать. Vous avez des indices, les étapes réelles du problème, si vous ne savez pas le résoudre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!