Примеры употребления "положительный ответ" в русском с переводом на французский

<>
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений. L'affirmative semble dépendre de deux assertions distinctes.
На следующей неделе главы государств - членов НАТО и главы правительств стран - членов НАТО дадут недвусмысленный положительный ответ на эти вопросы. La semaine prochaine, les chefs de gouvernement et les chefs d'État membres de l'OTAN auront à répondre à ces questions d'un "oui" unanime.
Действительно, как члены Большой Семерки могут делать неоднократные публичные замечания по поводу валюты страны, не входящей в состав этой организации, и надеяться на положительный ответ? En effet, comment le G7 peut-il avoir l'audace de faire des commentaires publics à plusieurs reprises sur la devise d'un pays extérieur et espérer une réaction positive ?
Наверняка, вы уже знаете ответ. Vous connaissez probablement déjà la réponse.
С другой стороны, они могут продемонстрировать, что атеисты - это зачастую люди, которые могут показать положительный пример вашим детям. Au contraire, ils montreront que les athées sont souvent le type de personnes qui pourraient servir d'honnêtes modèles aux enfants.
Это ответ с исторической точки зрения. C'est le raisonnement historique.
Но даже если вам нужен более положительный пример - это машина GM. Mais même si vous voulez un modèle plus positif, voici une voiture General Motors.
И знаете каков был ответ? Vous savez la réponse ?
Положительный момент заключается в том, что мы определили 100 компаний два года назад. La bonne nouvelle est que nous avons identifié une centaine d'entreprises il y a deux ans.
А ответ весьма прост: Et la réponse est très simple:
В этом заложен положительный потенциал. Ils peuvent aussi faire le bien.
Мой ответ занял около девяти минут, и все покатилось как по маслу. Je leur ai donné une réponse d'environ 9 minutes, et on a continué comme ça.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба. Alors ce qui est merveilleux avec toute la biologie c'est qu'elle exprime une extraordinaire économie d'échelle.
Значит это будет Ваш ответ на аргументы Бьёрн Ломборга о том, что такие затраты на решение проблемы с СО2 отвлекают ресурсы от прочих целей, связанных с сокращением бедности, малярии и прочее, Et alors, ce serait votre réponse à l'argument de Bjorn Lomborg, que, si on dépense toute cette énergie à essayer de résoudre le problème du CO2, ça va l'emporter tous les autres objectifs, comme d'essayer de débarrasser le monde de la pauvreté et du paludisme, etc.
Во-первых, любое научное открытие несет в себе положительный эффект, так же как оно несет в себе опасность. D'abord, toute découverte scientifique a des conséquences à la fois bénéfiques et à la fois dangereuses.
А девушка в ответ: "Et la fille répond :"
Впервые вакцина была использована на юге Афганистана, так как в подобных местах положительный эффект от использования этих технологий будет максимальным. Le premier endroit dans lequel le vaccin a été utilisé est le sud de l'Afghanistan, parce que c'est dans des endroits comme celui-là que les enfants vont le plus profiter de technologies comme celle-ci.
У меня есть мой собственный ответ на этот вопрос, который навеян великим художником 19-го века Антоном Чеховым, который сказал: J'ai ma propre réponse à cette question, qui vient d'un grand artiste du XIXe siècle, Anton Tchekhov, qui a dit :
И мы обнаружили, что попали в положительный цикл, когда один прорыв способствовал другому. Et nous avons découvert que nous étions entrés dans un cycle positif dans lequel une découverte en facilitait une autre.
Возможно, есть биологический ответ. Peut-être y a-t-il une réponse biologique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!