Примеры употребления "политическому" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все4949 politique4755 politiquement186 другие переводы8
Французское "нет" было тяжелым ударом по политическому доверию французского президента Жака Ширака. Le Non français fut un coup terrible porté à la crédibilité du président français Jacques Chirac.
Они являются внутренним вызовом укоренившемуся политическому строю, будучи частью мощного исторического потока. Elles représentent un défi national à l'immobilisme, et s'inscrivent dans un important courant historique.
Но в последние двадцать лет их кричащему политическому крючкотворству противостоит новая политическая сила: Lors des 20 dernières années, un nouveau joueur est venu s'immiscer dans leurs chamailleries :
Да, в настоящее время участие Европы в международных делах не соответствует ее политическому и экономическому могуществу. Certes, aujourd'hui l'Europe est loin de peser de tout son poids.
Даже при таких условиях во многих частях мира женщины совершили значительный прогресс на пути к политическому Олимпу. En dépit de cette situation, dans de nombreux pays les femmes ont réalisé des progrès considérables sur la route du pouvoir.
Эти вопросы привели к давлению с целью проведения аудита действий ФРС и более обстоятельному политическому контролю над принятием решений. Ces questions ont donné lieu à des appels en faveur d'audits de l'action de la Fed et d'un plus grand contrôle de son processus de décision.
Несмотря на отчаянные попытки способствовать их политическому и экономическому развитию, большинство принимает различные меры для защиты их экономик от ударов в связи со скачками цен на товары. Prêts à tout pour poursuivre sur leur lancée, ils ont pris pour la plupart un train de mesures variées pour que leur économie ne soit pas affectée par les prix élevés des produits de base.
Точно так же, когда двадцать лет спустя канцлер Брандт начал свою "Ostpolitik", его открыто обвиняли в том, что он продался коммунистам и создает угрозу прозападной ориентации ФРГ и ее будущему в Северо-Атлантическом альянсе, т.е. политическому курсу, получившему к тому времени всеобщее признание. De même, quand le chancelier Brandt lança son Ostpolitik vingt ans plus tard, il fut copieusement accusé de se vendre aux communistes, mettant en danger la destinée européenne et atlantique de l'Allemagne de l'Ouest, qui à cette époque avait été largement acceptée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!