Примеры употребления "пожалеть красок" в русском с переводом на французский

<>
Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок. Imaginez que Van Gogh soit né avant les technologies de peintures bon marché.
Метод самоограничения - это решение, которое вы принимаете с холодной головой, чтобы ограничить себя и не делать в разгорячённом состоянии то, о чём потом пришлось бы пожалеть. Un dispositif d'engagement est une décision que vous prenez la tête froide pour vous lier de sorte que vous ne faites pas quelque chose de regrettable quand vous avez une tête brulée.
Некоторые из красок созданы, что бы гипнотизировать. Certaines de ces couleurs ont été crées pour hypnotiser.
В действительности, он может пожалеть о том, что когда-то закрепил возврат Гонконга. Elle souhaitera plutôt n'avoir jamais obtenu le retour de Hong Kong.
Другой метод заключается в использовании зеркал, света или различных красок для изменения поглощения астероидом тепла, что также может изменить его направление. Une autre méthode consisterait à utiliser des miroirs, de la lumière ou des couleurs peintes pour modifier la façon avec laquelle l'astéroïde absorbe la chaleur, ce qui aurait aussi pour effet de modifier sa course.
Таким образом, можно пожалеть миллионы пожилых японцев, которые выделяли свои средства на поддержку мировой экономики - в частности американской - только зря старались. Il faut donc plaindre les millions de Japonais vieillissants qui ont soutenu l'économie mondiale, et l'Amérique en particulier, et qui n'en ont récolté à ce jour aucun bénéfice.
Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого. Mais finalement, la passion de ses convictions a éclaboussé de couleurs vives un monde politique plutôt nuancé de gris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!