Примеры употребления "подходим" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все66 s'approcher30 convenir20 faire l'affaire3 другие переводы13
Тут мы подходим ближе к личному опыту. Là ça se rapproche un peu plus d'une expérience personnelle.
И мы подходим к очень важному различию. Il y a ici une distinction importante où l'on arrivera.
Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира. Donc nous sommes sur le point, 2015, d'une réalisation étonnante, la scolarisation du monde.
После всего перечисленного, мы подходим, наконец, к "работающим" идеям. Mais après avoir dit cela, nous arrivons ensuite à ce que j'appelle les idées en cours.
Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию. Nous traitons le cancer presque comme si c'était une maladie infectieuse.
Мы постепенно подходим к тому, о чем я хотел сказать. Tout ça me mène à ce que je voulais vous dire.
Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое. Et nous sommes vraiment sur le point de comprendre les étapes clés pour rendre vivant les choses mortes.
Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные. Nous entrons maintenant dans la troisième étape, qui est ce dont je parle, et c'est là où nous connectons les données.
Проблема в том, что на Западе мы подходим к пониманию вещей, используя западные мерки и идеи. Et le problème que nous avons actuellement en Occident de manière générale est que l'approche conventionnelle veut qu'on la comprenne de façon occidentale, en utilisant des concepts occidentaux.
А я думаю наоборот, что очень важно решить мировые проблемы, к которым мы подходим эволюционно, серьезно. Et je pense, au contraire que c'est très important pour résoudre les problèmes de ce monde que nous prenions la biologie de l'évolution très au sérieux.
И по мере того, как мы подходим к этому начальному пониманию, у нас появляются новые возможности действовать. Et au moment où nous commençons tous à en revenir à cette idée de base, de nouvelles possibilités d'action apparaissent.
В заключении, а мы уже подходим к концу, я хочу призвать вас - и я готова рассказать о своих неудачах тоже, хотя и не со сцены, Pour conclure, et puisque nous arrivons à la fin, je veux aussi encourager - et je suis partante pour partager mes échecs aussi, mais pas depuis la scène.
Спустя шесть месяцев после трагедии, и всего лишь через один месяц после расчистки территории мы очень быстро подходим к тому моменту, когда серьезно встает вопрос о том, что должно стоять на месте Башен-близнецов. 6 mois après les faits, quelques mois seulement après que le site ait été dégagé, nous arrivons rapidement au stade où il faut se demander sérieusement ce que nous allons faire de cet endroit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!