Примеры употребления "плохого" в русском с переводом "mal"

<>
В этом нет ничего плохого. Il n'y a rien de mal à ça.
Мы ничего плохого не сделали. Nous n'avons rien fait de mal.
Он ничего плохого не сделал. Il n'a rien fait de mal.
Ты не сделал ничего плохого. Tu n'as rien fait de mal.
Вы не сделали ничего плохого. Vous n'avez rien fait de mal.
Я не сделал ничего плохого. Je n'ai rien fait de mal.
Мы не сделали ничего плохого. Nous n'avons rien fait de mal.
Я не мог сделать ничего плохого. Rien ne pouvait mal tourner.
Неужели нет ничего хорошего или плохого? N'y a-t-il vraiment rien de bien ou de mal?
Не вижу в этом ничего плохого. Je ne vois là rien de mal.
Может один из нас неправ насчёт плохого. Un de nous deux se trompe peut-être sur le mal.
Я не имел в виду ничего плохого. Je ne pensais pas à mal.
Он не имел в виду ничего плохого. Il ne pensait pas à mal.
Она говорит, что не сделала ничего плохого. Elle dit qu'elle n'a rien fait de mal.
Пожалуй, нет ничего плохого в традиционном подходе. Je suppose qu'il n'y a pas de mal à rester traditionnel.
Насколько я знаю, он ничего плохого не сказал. Pour autant que je sache, il n'a rien dit de mal.
Он продолжает говорить, что не сделал ничего плохого. Il continue à dire qu'il n'a rien fait de mal.
Насколько я знаю, он не сделал ничего плохого. Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal.
Я хочу знать суть плохого, саму идею "неправоты". Je veux savoir ce qu'est le mal en lui-même, l'idée du mal.
Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым? Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!