Примеры употребления "пастух" в русском с переводом "berger"

<>
Альберт - пастух, который нас принимал. Albert est le berger en question.
Что ты делаешь с посохом пастуха? Que faites-vous avec un bâton de berger?
Как это было умно для овцы приобрести пастуха! Comme les brebis ont été intelligentes de prendre des bergers !
- Сегодня пастуха у нас нет, но и люди уже далеко не овцы". "Aujourd'hui, nous n'avons pas de berger, mais les gens ne sont plus des moutons."
"Тридцать лет назад люди были овцами, а Хаменеибыл их пастухом, - сказал мне один известный иранский демократический активист. "Il y a trente ans, les gens étaient des moutons et Khomeini était leur berger," me disait un éminent activiste pro démocratie Iranien.
Плотность населения невелика - примерно 700 000 человек живет на территории размером с Францию - с сельскохозяйственными коммунами, расположенными в глубоких долинах и несколькими пастухами в высоких горах. La population est éparse - environ 700 000 habitants sur un territoire de la taille de la France - avec des communautés agricoles nichées au fond de profondes vallées et quelques bergers en haute montagne.
Потому что, если ты следуешь всему буквально, ты начинаешь действовать как псих, и забрасывать камнями прелюбодеев или - вот еще один пример - хм, ещё один - я попытался побыть пастухом некоторое время. Parce que si vous le faites, vous finissez par agir comme une personne folle, en lapidant des personnes adultères, ou - voici un autre exemple - en fait, en voici un autre - J'ai passé du temps en tant que berger.
Не знаю, видели ли вы это на CNN недавно - они дали награду Героя CNN маленькому пастуху из Кении, который не мог учиться ночью в своей деревне, как другие деревенские дети, потому что керосиновая лампа коптила и дым резал глаза. C'est - je ne sais pas si vous avez vu sur CNN récemment - Ils ont donné la Médaille des Héros à un jeune berger kényan qui ne pouvait pas étudier la nuit dans son village comme tous les enfants du village, parce que la lampe au kérosène, dégageait de la fumée et abimait ses yeux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!