Примеры употребления "парламентах" в русском с переводом "parlement"

<>
Переводы: все417 parlement415 другие переводы2
Верховенство закона ЕС вытекало бы не аз Акта о национальных парламентах, а из наднациональной конституции. La suprématie de la législation de l'UE n'aurait pas comme origine une décision des parlements nationaux mais une Constitution supranationale.
проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС. la conférence intergouvernementale et la ratification par les parlements nationaux ou par voie de référendum dans tous les États membres.
В течение последних десяти лет мы проводили конференции для скандинавских стран по тайваньскому вопросу в парламентах Копенгагена, Осло и Стокгольма. Au cours des dix dernières années, nous avons organisé des conférences scandinaves sur Taiwan aux parlements de Copenhague, d'Oslo et de Stockholm.
В Кувейте правительство распустило парламент. Au Koweït, le gouvernement a dissous le Parlement.
Это я в Шотландском Парламенте. Ici c'est le parlement écossais.
Парламент не может отменить законы природы. Les parlements ne peuvent pas abroger les lois de la nature.
Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме. Le parlement doit mettre en accusation le Président Kouchma.
У него есть кресло в парламенте. Il a un siège au parlement.
Избранные парламенты не владеют нашими свободами. Les parlements élus ne sont pas propriétaires de nos libertés.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида. Le parlement européen exhorte la Turquie à reconnaître le génocide arménien.
Парламент не поддерживает поправку, дающую свободу Тимошенко Le Parlement n'a pas ratifié l'amendement pour la libération de Tymosenko
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет. Néstor avait convaincu le Parlement de le laisser modifier le budget.
Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении. Mon nom est Joseph, membre du Parlement du Kenya.
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента? Que font au juste les députés du Parlement européen ?
Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент. Il faut le stade de Wembley pour faire siéger notre parlement.
В среднесрочной перспективе может возникнуть двухпалатный Европейский парламент. On pourrait envisager à moyen terme la création d'un Parlement européen constitué de deux Chambres.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. Dans tous les cas, les parlements sont devenus superflus.
Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги. Mais sans le soutien du parlement, il ne vous reste que des slogans.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте. La voix de l'industrie a été aussi mieux entendue au Parlement.
Почему она была до неузнаваемости ослаблена Европейским Парламентом? Pourquoi la fameuse "directive Frankenstein" a-t-elle été irrémédiablement affaiblie par le Parlement européen ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!