Примеры употребления "ощущение" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все226 sentiment71 sensation41 другие переводы114
Итак, ощущение основано на интуиции. Donc l'impression se fonde sur notre intuition.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. C'est un très grand plaisir de voler.
Есть ощущение, и есть действительность. J'ai l'impression et la réalité.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. Ce que vous avez donc est une atmosphère de vulnérabilité et de tension.
Потому что ощущение близко к действительности. Parce que l'impression est proche de la réalité.
Например, мы любим ощущение хруста во рту. Pour vous donner un seul exemple, nous aimons le croustillant, la texture.
У меня лично возникает ощущение "дежа вю". Pour moi, tout cela a un goût de déjà vu.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. La crise économique a exacerbé les travers de la mondialisation.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. Mais ça a rassuré les gens.
Это не только реальность, это ощущение и реальность. Il ne s'agit pas que de sécurité, il s'agit d'impression et de réalité.
Потому что она не даёт ощущение реальных денег. Parce qu'on ne dirait pas de l'argent réel.
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: Pour les historiens, la mondialisation a un goût de déjà vu :
Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная. Ceci est lourd, alors ça semble plus important.
Как бы то ни было, игра оставляет ощущение незавершенности. Mais ce jeu donne l'impression de ne pas être fini.
В IDEO иногда существует ощущение возвращения в детский садик. A IDEO il ya comme un goût de retour à la maternelle quelquefois dans l'environnement.
Однако ощущение того, что закон применяется селективно, оказывается правдой. Mais l'impression que son application est sélective correspond à la réalité.
Такое ощущение, что интеллект стал тотемом в нашей культуре. C'est comme si l'intelligence était devenue emblématique de notre culture.
Такое ощущение, будто вы находитесь в плену текстуры Кимаерики. Et vous êtes pris au piège dans la texture de Kymaerica.
Ощущение такое, будто твои глаза пытаются увидеть сами себя. Comme si les yeux cherchaient à se voir eux-mêmes.
Ощущение, что, создавая это, у человека была явная цель. On dirait que ce type a clairement souffert pour y parvenir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!