Примеры употребления "ошибку" в русском с переводом "erreur"

<>
Она не признаёт свою ошибку. Elle n'admet pas son erreur.
Он совершил очень простую ошибку. Il avait fait une erreur très simple.
Внимательный читатель заметил бы ошибку. Un lecteur attentif aurait noté l'erreur.
Я допустила ошибку в вычислениях. J'ai fait une erreur dans mes calculs
Должно быть, я допустил ошибку. J'ai dû commettre une erreur.
Ты сделал ту же ошибку. Tu as fait la même erreur.
Я чуть не сделал ошибку. J'ai failli faire une erreur.
Вы совершили ту же ошибку. Vous avez commis la même erreur.
ЕС не должен повторить эту ошибку. L'Union Européenne ne peut et ne doit pas répéter cette erreur.
Почему ты не признаёшь свою ошибку? Pourquoi n'admets-tu pas ton erreur ?
И люди систематически совершают эту ошибку. C'est une erreur que les gens font systématiquement.
Почему вы не признаёте свою ошибку? Pourquoi n'admettez-vous pas votre erreur ?
А Вулффли мог совершить критическую ошибку. Et wuffli aurait probablement commis à la fin une erreur décisive:
Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения. Une erreur ne se corrigera pas en la répétant encore et encore.
Выбирая себе жену, я совершил большую ошибку. En choisissant ma femme, j'ai commis une grosse erreur.
В этот момент Казначейство допустило вторую ошибку. C'est à ce moment-là que le Trésor a commis sa deuxième erreur.
Боюсь, как бы он не совершил ошибку. Je crains qu'il commette une erreur.
Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку. Certains commentateurs pensent qu'Obama a fait une terrible erreur.
Теперь, однако, пришла очередь Северной Кореи допускать ошибку. Aujourd'hui cependant, c'est au tour de la Corée du Nord de commettre une erreur.
И поэтому мы не имели право на ошибку. Nous avions de ce fait une faible marge d'erreur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!