Примеры употребления "отцом" в русском с переводом на французский

<>
"Ты поможешь быть их отцом?" "Veux-tu aider et être leur père?"
Вы знакомы с её отцом? Connaissez-vous son père ?
Он является отцом этаноловой революции. C'est le père de la révolution de l'éthanol.
Вы знакомы с его отцом? Connaissez-vous son père ?
Он может гордиться своим отцом. Il peut être fier de son père.
Я знаком с твоим отцом. Je connais ton père.
Я очень горжусь своим отцом. Je suis très fière de mon père.
Я знакома с твоим отцом. Je connais ton père.
Он был ответственным мужем и отцом. C'était un mari et un père responsable.
Отцом Эдипа был Лай, царь Фив. Le père d'Oedipe était Laios, roi de Thèbes.
Он признан отцом видеоигр в Европе. Il est reconnu pour être le père du jeu vidéo en Europe.
Я хотел бы встретиться с твоим отцом. Je voudrais voir ton père.
Его звали Гарри Кельвин, он был отцом моей матери. Il s'appelait Harry Kelvin, c'était le père de ma mère.
Иначе я бы встретилась с отцом раньше, чем ожидала. Si ce n'était pas le cas, j'allais retrouver mon père plus tôt que prévu.
Это я с моим отцом, когда я был маленьким мальчиком. Me voila avec mon père quand j'étais petit.
Хорошо ли для мальчика быть разлученным с отцом, спрашивают люди? L'opinion publique se demande si cette séparation avec son père est bonne pour le petit garçon.
Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей. Ségolène Royal n'est pas mariée avec François Hollande, le père de ses quatre enfants.
Они с отцом копили деньги годами, чтобы позволить себе такую машину. Ma mère et mon père avaient économisé pendant des années pour pouvoir acheter cette machine.
Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него. Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement.
деспотической диктатуры покойного Сапармурата Ниязова, который воображал себя "Туркменбаши", отцом всех Туркменов. la dictature absolue du défunt Saparmurat Niyazov, qui se faisait appeler le "Turkmenbachi ", père de tous les Turkmènes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!