Примеры употребления "отражает" в русском с переводом на французский

<>
Название в точности отражает происходящее. "Le Dernier Lion" est précisément ce qui arrive en ce moment.
Этот график отражает аналогичную тенденцию. Ce graphique va documenter une tendance très similaire.
Такое мышление отражает вековой страх: Ces préoccupations relèvent d'une peur immémoriale.
Это, возможно, отражает процесс свободного выбора: Cela peut résulter d'un processus d'autosélection :
Этот график отражает цель наших стремлений. C'est un graphique de grandes aspirations.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований. Ces difficultés témoignent d'un manque de recherches sous-jacentes.
один отражает оптимистическую оценку, другой - пессимистическую. Une est l'estimation basse, l'autre est l'estimation haute.
Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира. Les crises que nous traversons témoignent de la vitesse fulgurante d'un monde interconnecté.
А среднедушевой доход лучше отражает развитость экономики. Et le revenu par habitant est une mesure plus pertinente de la sophistication de l'économie.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений. L'opinion publique fait preuve d'un soutien généralisé envers ces récents changements.
А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши. Et la courbe du bas est celle du poids d'une souris normale.
Но отражает ли этот образ реальное положение дел? Mais cette image est-elle un fidèle reflet de la réalité ?
И это, судя по всему, отражает политическую власть банков. Il semble y avoir là une illustration de la puissance des banques sur le plan politique.
То, что все обернулось совершенно иначе, отражает инертность Японии. Les choses se sont déroulées tout autrement, et cela témoigne d'une certaine inertie.
правительство, которое отражает их интересы и отвечает их требованиям. un gouvernement à leur écoute qui défende leurs intérêts.
- приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления. est l'essence même de l'esprit occidental.
Относительно низкая позиция Кореи отражает объединение с Северной Кореей. Le résultat relativement mauvais de la Corée s'explique par la prise en compte de la Corée du Nord.
Эта рамочная структура отражает три основных аспекта развития городов: Ce cadre traduit trois grands aspects du développement urbain :
Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза: La question la plus controversée dans la définition du terrorisme est rendue par le slogan :
она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию. elle traduit le cynisme que l'on reproche à juste titre au gouvernement américain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!