Примеры употребления "относятся" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все224 toucher7 se référer5 se rapporter4 ressortir1 другие переводы207
К Далай-ламе и его последователям относятся с уважением, но просят не проводить "политическую деятельность" на индийской земле. Il octroie au Dalaï Lama et à ses partisans une place respectée, tout en leur intimant de ne pas mener "d'activités politiques" sur le sol indien.
Ведь в течение всей истории, если к тебе не относятся с уважением, то, скорее всего, дело не дойдёт до взаимовыгодных отношений с ненулевой суммой. Parce que, vous savez, historiquement, si vous n'êtes pas respectés, vous n'allez probablement pas finir dans une situation à somme non-nulle, une relation mutuellement bénéfique avec les gens.
Бизнесмены скептически относятся к этому. Les dirigeants d'entreprise sont sceptiques à ce sujet.
Твои проблемы ко мне не относятся. Tes problèmes ne me concernent pas.
Твои замечания не относятся к теме. Tes remarques sont hors sujet.
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Certaines concernant la politique :
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Les mêmes doutes s'appliquent à Abbas.
Ваши замечания к делу не относятся. Vos remarques sont hors de propos.
Почему к изнасилованию относятся по-другому? Pourquoi le viol est-il différent ?
А они относятся к этому всерьез. Et les chiens sont sérieux là-dessus.
Американские военнослужащие серьезно относятся к Женевским Соглашениям. L'armé américaine s'attache par principe à la Convention de Genève.
Они слишком серьёзно относятся к своим теориям. Ils prennent leurs théories trop au sérieux.
Правительства мира относятся к этому очень серьёзно. Les gouvernements du monde prennent ceci très sérieusement.
Ответы на кризис относятся к двум категориям. Il existe deux types de réponses à une crise.
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате. Les étudiants et les professeurs prennent la date à la légère.
Лобковый педикулез и чесотка относятся к паразитарным ИППП. Les poux du pubis et la gale appartiennent aux IST parasitaires.
однако, они очень критично относятся к Соединенным Штатам. elles critiquent toutefois les Etats-Unis avec véhémence.
Они очень серьезно относятся к этому "неприкосновенному времени". Ils prennent le sabbat très au sérieux.
Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг. Maintenant les choses qui s'y rapportent tourbillonnent autour.
Да, сюда же относятся Гремин Банк и микрокредитование. Et, oui, il existe la Banque Grameen et le micro-crédit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!