Примеры употребления "отличался" в русском с переводом "être différent"

<>
Мы проектировали его, чтобы он стал любимым, чтобы отличался, чтобы выглядел детским, но не как игрушка. Nous l'avons conçu pour qu'il soit emblématique, qu'il ait l'air d'être différent, d'être pour un enfant, sans être un jouet.
Так я воплотила заветы родителей в жизнь, применив их к работе, и мой подход отличался от мужского. C'est ainsi que cette notion arriva dans mon service, et c'était différent de la gestion qu'en faisaient les hommes.
Конечно же, язык, который он использовал для того, чтобы продать свою схему китайцам, очень отличался от тех слов, которые использовал его отец, когда он представлял свои планы Гитлеру. Comme on peut s'y attendre, les arguments employés pour vendre son programme aux Chinois étaient différents de ceux de son père au moment où ce dernier a présenté son plan à Hitler.
Каждый нейрон отличается от других. Chaque neurone est différent.
Случай 14-летнего Хосе отличается. Le cas de José, 14 ans, est différent.
Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается. Chaque jeu est différent.
Но работа в Citizens Connect отличается. "Mais ce qui se passe avec Citizens Connect est différent.
Полагаю, мой рак отличается от вашего. Je me dis que mon cancer est différent du vôtre.
Так что, вы видите, что стиль отличается. Alors vous voyez que le style est différent.
Все будет значительно отличаться от этой жизни. Ce sera différent d'ici.
Общее в них то, что они отличаются. La seule chose qu'ils ont en commun est qu'ils sont différents.
Но отличаться, быть другим, не так уж трудно. Eh bien, être différent n'est pas si difficile.
Мы должны признать, что они отличаются от нас. Il faut bien admettre qu'ils sont différents.
И это отличается от немецкого Блицкрига, направленного против Польши. C'était différent de la Blitzkrieg de l'Allemagne contre la Pologne.
Так что пусть мы и химический мусор, но мы отличаемся. Nous sommes donc un dépôt chimique qui est différent.
Люди отличаются от животных тем, что могут думать и говорить. Les hommes sont différents des animaux en cela qu'ils pensent et parlent.
Это всего на 0,005 отличается от числа дней в году. Ce qui est différent de 0.005 du nombre de jours dans une année.
Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских "каудильо - предводителей" прошлого. Le foisonnement de responsables politiques de gauche est différent des "caudillos "du passé.
Тем не менее, для палестинцев этот процесс отличается от переговоров в прошлом. Mais pour les Palestiniens, ce processus est différent de ceux entrepris par le passé.
Эти животные отличаются друг от друга тем, что у них разные гены. Or, si ces animaux sont différents les uns des autres, c'est parce qu'ils ont des gènes différents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!