Примеры употребления "открываете" в русском с переводом "ouvrir"

<>
Открываете план, и одним нажатием заходите. Ouvrez le plan, et, en un clic, vous vous transportez.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится. Lorsqu'on ouvre une boîte de Pandore, personne ne peut prédire ce qui va se passer.
Но когда вы открываете двери одного из гаражей, внутри - профессиональный боксовый ринг. Si vous ouvrez l'une des portes de garage, vous trouvez un ring de boxe aux dimensions réglementaires.
Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки. Vous ouvrez juste le sachet, et vous les videz dans l'aquarium en plastique, et après une semaine, vous aurez de petites crevettes nageant tout autour.
У них есть брошюра, на которой написано "Вот что Иисус сказал о гомосексуальности," вы открываете ее, а там ничего нет. Ils ont une brochure qui dit, "Voici ce que Jésus a dit sur l'homosexualité," et vous l'ouvrez, et il n'y a rien dedans.
Возьми штопор и открой бутылку. Prends un tire-bouchon et ouvre la bouteille.
Откройте дверь и впустите собаку. Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.
Откройте книгу на странице девять. Ouvrez le livre à la page neuf.
Ничего, если я открою дверь? Est-ce que ça te gêne, si j'ouvre la porte ?
Встаем с постели, открываем шкаф. Nous nous réveillons le matin et nous ouvrons le placard.
Никому не открывай эту дверь! N'ouvre cette porte à personne !
Не открывай эту дверь, пожалуйста. N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.
Никому не открывайте эту дверь! N'ouvrez cette porte à personne !
Не открывайте эту дверь, пожалуйста. N'ouvrez pas cette porte, s'il vous plaît.
Он его даже не открывал. Il ne l'a même pas ouvert.
Открывая Китай, тогда и сегодня Ouvrir la Chine, hier et aujourd'hui
Он его даже не открыл. Il ne l'a même pas ouvert.
Как ты открыл эту коробку? Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ?
Хотите, чтобы я открыл окно? Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?
Эта коллекция открыта для публики. Cette collection est ouverte au public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!