Примеры употребления "отвечало" в русском с переводом "riposter"

<>
действительно, его способность ответить на нападение может зажечь весь регион. En fait, sa capacité à riposter pourrait mettre la région entière à feu et à sang.
Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю. Le régime pourrait bien riposter en tentant de resserrer son étreinte.
В тот же день Европейская комиссия ответила на это резкой критикой данного предложения, утверждая, что оно породит конкурирующие бюрократические структуры и создаст ощущение хаоса. Le même jour, la Commission européenne a riposté en critiquant vigoureusement la proposition, affirmant qu'elle créerait des bureaucraties rivales ainsi qu'un sentiment de confusion.
Или Израиль должен ответить "пропорционально", ежедневно запуская от 10 до 80 ракет, без разбора нацеленных на дома и школы Газы, в течение следующих нескольких лет? Ou bien Israël doit-il riposter "proportionnellement," en lançant 10 à 80 roquettes, à l'aveugle, sur les habitations et les écoles de Gaza, tous les jours pendant les années qui viennent?
· отвечать на выпады Хамаса - а также, потенциально, Хезболлы - основанные на нападениях любого вида против Израиля с точным ответом в зависимости от времени, возможностей и поведения этих групп; Riposter à toute attaque contre Israël provenant du Hamas - et, en puissance, du Hezbollah - avec des réactions en rapport avec le moment, les circonstances, et le comportement de ces entités;
Кроме того, Иран незамедлительно может ответить ударом по целям, которые могут включать в себя Саудовскую Аравию, Ирак, Афганистан и другие интересы США по всему миру, а также объекты на американской территории. L'Iran pourrait de plus riposter immédiatement contre un certain nombre de cibles, notamment l'Arabie saoudite, l'Irak, l'Afghanistan et d'autres centres d'intérêt américains ailleurs dans le monde - ainsi que contre des cibles sur le territoire américain.
К подобным уступкам относятся открытие границ сектора Газы, в том числе перехода Рафа, контролируемого Египтом, освобождение арестованных Египтом членов Хамаса, прекращение операций Израиля против активистов Хамаса на Западном берегу, а также право отвечать на любые намёки нарушения Израилем договорённости о прекращении огня. Parmi ceux-ci, l'ouverture de la frontière de Gaza, y compris le passage de Rafah sous contrôle égyptien, la libération des prisonniers appartenant au Hamas détenus en Egypte, la suspension des opérations israéliennes contre les activistes du Hamas en Cisjordanie, et le droit de riposter à tout signe de violation de cessez-le-feu par les Israéliens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!