Примеры употребления "ответят" в русском с переводом "répondre"

<>
Мне кажется, на эти вопросы люди ответят сами. Je suppose que ce sont les questions auxquelles les gens vont répondre.
И я даже не ожидала, что они мне ответят. Et bon je ne m'attendais même pas à ce qu'ils répondent à mon email.
Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис - это тема для неудачников; Tournez-vous vers les stratèges politiques, ils vous répondront que la crise financière est un sujet pour les perdants ;
Если вы спросите, нравится ли им их демократическая система правления, 90% ответят "да". Si on leur demande s'ils aiment leur système démocratique de gouvernement, 90% répondent oui.
Действительно, если вы спросите американцев о том, где лучше всего жить, 80% ответят, что в Америке. Lorsque en effet vous demandez aux Américains quel est le meilleur endroit pour vivre, 80% d'entre eux vous répondrons les Etats-Unis.
Однако, если Япония начнет вмешиваться непосредственно в мировые валютные рынки для обеспечения слабой иены, соседи-конкуренты ответят тем же. Mais si le Japon commence à intervenir directement sur les marchés mondiaux des changes afin d'assurer un affaiblissement du yen, les concurrents voisins répondront du tac au tac.
История повторяется, я прописываю то же лекарство в течении 96 часов продолжительного приема, другие 20 или 30 процентов ответят на лечение. Ensuite elles reviennent, je leur redonne ce médicament pendant plus de 96 heures en continu, et encore 20% à 30% vont y répondre.
И они ответят на них, несмотря на риск не выполнить задания по моему предмету и не получить по нему хороших оценок. Et ils doivent y répondre, quelque soit le travail que je leur donne et leurs notes.
Прости, что не ответил раньше. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
На вопрос никто не ответил. Personne n'a répondu à la question.
Я ответил на часть вопроса: J'ai partiellement répondu à la question ainsi :
Кандидат не ответил на вопрос. Le candidat n'a pas répondu à la question.
Он ответил, что не знает. Il a répondu qu'il ne savait pas.
Он любезно ответил на вопрос. Il a répondu aimablement à la question.
Нуу, около 30%",- ответил он. "Eh bien, environ 30% ", a-t-il répondu.
Он доброжелательно ответил на вопрос. Il a répondu aimablement à la question.
Прости, что не ответила раньше. Je suis désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.
Вы ответили на мою просьбу." Vous avez répondu à ma question."
И они ответили - 1 процент. Ils ont répondu 1%.
Из 442 ответчиков 11% ответили: Des 442 participants, 11% ont répondu :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!