Примеры употребления "ответственности" в русском с переводом на французский

<>
осознание ответственности за последствия решений. assumer la responsabilité de ses actes.
Они создают силу без ответственности. ils créent un pouvoir sans responsabilité.
Вы говорили об ответственности прессы. Vous parlez de la responsabilité de la presse.
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности. Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité.
И этой ответственности нам не избежать. C'est une responsabilité que nous ne pouvons pas éluder.
Это был шокирующий уход от ответственности. Il s'agit là d'une choquante abdication de responsabilité.
Мы не должны уклоняться от своей ответственности. Nous ne devons pas nous dérober à nos responsabilités.
Принятие участия в жизни - это разделение ответственности. Prendre part au monde est vraiment à propos de partager la responsabilité.
Буш несет большую долю ответственности за это. Bush en porte la plus grande part de responsabilité.
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается. Une fois de plus, on minimise l'importance de la responsabilité et des actions individuelles.
Даже самые страстные сторонники ответственности защищать понимают это. Même le plus ardent partisan de la responsabilité de protéger peut prétendre autrement.
Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую. Les mots ne me viennent pas facilement pour décrire ce niveau incroyable de responsabilité que je ressens.
Но слишком многие американские лидеры уклоняются от этой ответственности. Malheureusement, beaucoup trop de responsables américains se dérobent à cette responsabilité.
Ответ "да" ведёт к запутанным взглядам о коллективной ответственности. Acquiescer revient à souscrire à un étrange concept de responsabilité collective.
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности. WISER signifie Index Mondial pour la responsabilité sociale et environnementale.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах. La responsabilité n'incombe pas seulement aux pays développés.
Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир. Je crois que c'est le commencemment d'une véritable responsabilité environnementale.
Сегодня, полтора года спустя, я считаю необходимым пересмотреть степень ответственности. Maintenant, six mois après, l'équilibre des responsabilités doit être revu.
Для меня - это дело исторической справедливости и ответственности за будущее. C'est pour moi une question de justice pour l'histoire, et de responsabilité pour l'avenir.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности. Et j'ai vu combien ceci comportait une sorte de justice dans sa responsabilité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!