Примеры употребления "ответить" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все520 répondre422 riposter7 correspondre6 другие переводы85
Осталось ответить на третий вопрос: Se pose alors la troisième question :
Чтобы ответить на этот вопрос, C'est ça que je me demandais.
Итак, кто готов ответить Чарли? Qui a une réponse pour Charlie ?
вопросами, на которые трудно ответить. Celles qui posent problème.
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить. Attention, tournez sept fois votre langue avant d'y penser.
Так что естественно ответить 99 процентов. Donc la réponse naturelle est 99 pour cent.
Только время сможет ответить на эти вопросы. Seul le temps nous le dira.
Ответить на этот вопрос нам поможет история. L'histoire peut ici nous éclairer.
Это важные вопросы, на которые стоит ответить. Ce sont des questions importantes.
Кто-то здесь может ответить на его вопрос? Quelqu'un à une réponse pour lui ?
И мы вместе можем попробовать ответить на них. Et vous pouvez creuser ces petites sous-questions.
Я полагаю, что на этот вопрос можно ответить положительно. Je pense que oui.
Участников эксперимента попросили ответить на простейший из всех вопросов: Voici des sujets venant pour une expérience, à qui on demande la plus simple des questions :
Ответить на них в будущем будет нисколько не легче. Elles ne seront pas plus facile à résoudre à l'avenir.
Таким образом, нам остается ответить на более общий вопрос: D'où, logiquement, la question qui suit :
И за какую часть этой истории вам необходимо сейчас ответить? Et combien de cette Histoire doit même être la vôtre?
Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода. Seule l'ONU est en position d'assurer la justice durant la période transitoire.
Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ? Quel est le symptôme d'un infarctus du myocarde, une crise cardiaque, aujourd'hui ?
После введения ФРС "количественного смягчения", Бразилия готовится ответить тем же. Suite à la décision de QE de la Fed, le Brésil prépare sa vengeance.
Пытаясь ответить на этот вопрос, мы работали над множеством проектов. En partant de cette question, nous avons travaillé sur de nombreux projets différents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!