Примеры употребления "осуществляющие" в русском с переводом на французский

<>
Органы, осуществляющие контроль над банками, должны просто сказать "нет" такому предоставлению кредитов учреждениями, которые уже попали к ним "на учет". Les autorités de contrôle bancaire devraient simplement dire non à ce type de prêt par des institutions qui tombent déjà sous leur compétence.
Это полевая организация, в некоторой степени похожая на организации, осуществляющие оперативную деятельность непосредственно на местах, к которым не относятся группы экспертов и правозащитные организации. Il intervient sur le terrain de la même façon que la plupart des organisations opérationnelles, ce que les groupes de réflexion et les associations de défense ne font pas.
В этих странах существуют институциональные ограничения (парламент, регулирующий полномочия исполнительной власти, и судебные органы, осуществляющие контроль над первыми и вторыми) способности избранных лидеров формировать политику. Leurs dirigeants élus doivent rendre compte de leur capacité à formuler des politiques, devant des institutions, dans le cadre d'un équilibre des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
Регулирующие институты - такие как банковские надзорные органы и органы, осуществляющие надзор за телекоммуникационной, пищевой и энергетической отраслями - играют жизненно важную роль, поддерживая тонкий баланс между "свободными рынками" и действиями избранных правительств и законодательных органов. Les institutions de réglementation - comme les organismes chargés de surveiller les banques ou de superviser les secteurs des télécommunications, de l'alimentation et des industries énergétiques - jouent un rôle essentiel en maintenant l'équilibre toujours fragile entre les marchés "libres" et les actions des gouvernements et législatures élus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!