Примеры употребления "остальные" в русском с переводом на французский

<>
А как же остальные птицы? Et qu'en est-il des autres oiseaux?
Теперь все остальные - туда же. Mais maintenant, ce sont tous les autres.
Пусть и остальные страны показываются. Je peux afficher les autres pays.
Где же остальные носители суахили? Où sont les autres Swahili?
надо действовать, когда остальные люди пассивны. Il faut agir quand tous les autres sont passifs.
Все остальные имена необходимо сопровождать описанием: Il faut accompagner tous les autres noms de l'arène d'une description :
Я просто быстро пролистаю остальные графики. Je vais survoler quelques autres diapos.
Остальные условия, однако, равными не были. Mais les autres choses n'étaient pas égales.
Один красный, другой белый, а остальные - жёлтые. L'une est rouge, une autre est blanche et les autres sont jaunes.
Все остальные расходы "покрывает тот, кто их понес": Toutes les autres dépenses "incombent à ceux qui partent" :
Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами. La plupart des autres sondeurs.
Вы вносите свой вклад, все остальные вносят свой. Vous faites votre part, et tout les autres aussi.
Остальные быстро поддержали и стали продвигать заявление Джибрила. D'autres personnes ont rapidement adopté et promu l'allégation de Jibril.
Но должны ли все остальные желать того же? Quelqu'un d'autre ?
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы. La plupart d'entre elles sont dans d'autres bâtiments non conçus comme les écoles.
Это каркас, к которому крепятся все остальные части. C'est le cadre autour duquel les autres parties sont verrouillées.
Не знаю, как остальные, но лично я - за. Je ne sais pas pour les autres, mais quant à moi, je suis pour.
Остальные мировые экономики должны сделать то же самое. Les autres économies mondiales devraient en faire autant.
Все остальные должны были адаптироваться к политике, продиктованной США. Tous les autres devaient s'adapter à la politique qu'elle dictait.
В общем счете он такой же как и остальные. En fait, à un restaurant comme un autre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!