Примеры употребления "оргазму" в русском

<>
Переводы: все20 orgasme20
И если стимулировать эту точку электродом, то это приведёт к оргазму. Et si vous déclenchez, si vous stimulez avec une électrode, le point précis, vous allez déclencher un orgasme.
Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы. L'orgasme est un réflexe du système nerveux autonome.
Но всё же это был бы оргазм, Mais ce serait un orgasme.
И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм. Et en tuant le besoin sexuel, vous tuez l'orgasme.
В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина. Au cours de l'orgasme, il y a un pic de dopamine.
В литературе описана такая штука как коленный оргазм. Il existe également ce qu'on peut appeler un orgasme du genou, dans la littérature.
Есть другой способ, которым оргазм может способствовать плодовитости. Il y a une autre façon dont l'orgasme pourrait décupler la fertilité.
Я б предпочёл остаться в ней подольше после оргазма. J'aimais rester longtemps en elle bien après l'orgasme.
Начиная с возбуждения и до оргазма, для мужчин и для женщин. De l'excitation à l'orgasme, chez l'homme et la femme.
В момент оргазма вырабатываются окситоцин и вазопрессин - они связаны с привязанностью. Avec l'orgasme, vous avez une montée d'oxytocine et de vasopressine, ces deux-là sont associés à l'attachement.
Я даже предложила одной исследовательнице в Университете Алабамы, которая занимается исследованием оргазма, J'ai également suggéré - il y a une chercheuse à l'université d'Alabam qui fait de la recherche sur l'orgasme.
И когда убиваешь оргазм, то убиваешь и этот наплыв веществ, отвечающих за привязанность. Et en tuant l'orgasme, vous tuez le flux d'hormones associé à l'attachement.
Главный штаб оргазма - это место у спинного мозга, которое называется "корешок крестцового нерва". Le quartier général pour l'orgasme, le long du nerf médullaire, est quelque chose appelé racine du nerf sacral.
Но кроме того, Кинси расспрашивал женщину, которая могла получить оргазм, когда ей гладили бровь. Mais aussi, Kinsey a interviewé une femme qui pouvait être amené à l'orgasme en ayant quelqu'un qui caresse son sourcil.
Что-то было такое в этом сложном сенсорно-моторном действии - в чистке зубов, что вызывало оргазм. Il y avait quelque chose, dans la complexe action moto-sensorielle de brosser ses dents qui déclenchait l'orgasme.
Когда я работала над книгой, то беседовала с женщиной, Которая может довести себя до оргазма одной силой мысли. J'ai interviewé, quand j'étais en train de travailler sur le livre, J'ai interviewé une femme qui pouvait s'amener à l'orgasme par la pensée.
Пожалуй, самый забавный случай, с которым мне приходилось сталкиваться, был с одной женщиной, которая испытывала оргазм всякий раз, когда чистила зубы. Je pense que celui le plus curieux sur lequel je suis tombé est le cas rapporté d'une femme qui avait un orgasme toutes les fois où elle se brossait les dents.
Это мнение восходит ко временам Гиппократа, когда врачи считали, что оргазм не просто способствует зачатию, а прямо-таки необходим для него. Si on retourne à l'époque d'Hyppocrate, les médecins croyaient que l'orgasme n'était pas juste utile à la conception, mais nécessaire.
Знаете, если погрузиться в это глубже, типа, психологические, эмоциональные, духовные течения, - и вы со временем будете получать гораздо больше удовольствия от оргазма. Vous savez, vous accédez à - ces plus profonds, genre de courants, vous savez, des courants psychologiques, émotionnels, spirituels, et vous obtenez un meilleur orgasme de cette accumulation.
В начале 1900-х годов многие гинекологи считали, что когда женщина испытывает оргазм, мышечные сокращения помогают засосать семя через шейку матки и как бы доставить его очень быстро к яйцеклетке. En 1900, au début du siècle, les gynécologistes, plusieurs gynécologistes croyaient que lorsqu'une femme avait un orgasme les contractions servaient à aspirer le sperme à travers le col cervical et le livrer très rapidement à l'ovule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!