Примеры употребления "оппонентам" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все48 adversaire41 contradicteur1 другие переводы6
Легитимность перешла от правящего режима к его оппонентам, которые вскоре низложили правящий режим. Ce sont les opposants qui ont acquis la légitimité aux yeux de la population, au détriment du régime en place qui n'a pas fait long feu.
Старшие и младшие офицеры армии дезертировали, часто со своими войсками, к оппонентам режима. Il y a eu des désertions, aussi bien de la part de simples gradés que de hauts gradés, souvent avec leurs troupes, pour rallier les insurgés.
Первоначально складывалось впечатление, что Обасаньо переживет и эту бурю и не пойдет на уступки оппонентам во время свого последнего срока. Au tout début, il semblait qu'Obasanjo allait pouvoir se tirer d'affaire et faire son dernier mandat sans accorder de concessions à ses opposants.
Правительства соревнуются друг с другом и с другими организациями с целью повышения доверия к себе и ослабления доверия к своим оппонентам. Les gouvernements s'opposent entre eux ou se mesurent à d'autres organisations pour valoriser leur crédibilité et affaiblir celle de leurs opposants.
Честное предложение начать диалог позволило бы прагматичным оппонентам Ахмадинежада показать, что во всем виноват именно президент Ирана и его противоречивая политика, а не Запад. Une proposition d'engagement honnête permettrait aux opposants pragmatiques d'Ahmadinejad de montrer que c'est le président de l'Iran et ses politiques controversées, et non l'Occident, qui sont en faute.
В сегодняшней ситуации это ограничение будет ослаблено, благодаря "особым" обстоятельствам, вызванным войной в Ираке, и, по иронии судьбы, позволит вздохнуть с облегчением ее главным европейским оппонентам - Франции и Германии. Cette limite sera désormais assouplie en raison des circonstances "exceptionnelles" inhérentes à la guerre en Irak, soulageant ainsi, paradoxalement, les principaux opposants européens à la guerre, la France et l'Allemagne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!