Примеры употребления "операцию" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все418 opération381 entreprise6 другие переводы31
надо выбирать операцию замены бедра." Allons-y pour le remplacement."
Он перенес операцию на катаракте. Il avait été opéré de la cataracte.
Она шепчет молитву и начинает операцию. Elle murmure une prière et se lance dans l'extraction.
Кто перенёс операцию, а кто нет? Qui bénéficie de la chirurgie, et qui n'en bénéficie pas?
Ей назначают операцию, химио- и радиотерапию. On la traite par de la chirurgie, de la chimiothérapie et des rayons.
"Элисон, мы собираемся сделать вам операцию. "Allison, nous devons vous faire passer sur le billard.
"Да, ладно, я сделаю себе эту операцию." "Ouais, pourquoi pas, je vais prendre ça."
Он может установить операцию в любой момент. Il peut arrêter la chirurgie à tout moment.
Несколько сложнее было найти деньги на операцию. Ensuite, lever des fonds pour financer la procédure.
И я легла на операцию, не успев попрощаться. Je suis descendue au bloc avant d'avoir pu dire au revoir.
Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима. Vous n'avez pas à vous précipiter pour une intervention chirurgicale qui est irréversible.
К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию. Malheureusement, on la traite à nouveau par la chirurgie et la chimiothérapie.
Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно. Quand je fais une incision à l'intérieur du corps d'un patient, il fait noir.
Я думаю, это в корне изменит то, как мы проводим операцию. Je pense que ça va changer la manière dont nous opérons.
Как это выразила анонимная американская женщина, оправдывая свое решение сделать пластическую операцию: Comme l'a affirmé une américaine justifiant sa décision de recourir à la chirurgie esthétique :
Вертолет поднялся на высоту 21000 футов и совершил самую высокую спасательную операцию в истории. Un hélicoptère est venu à 6400 mètres et a effectué le sauvetage le plus haut de l'histoire.
И поэтому мой хирург сам провёл эту операцию в последней отчаянной попытке спасти мой голос. Et donc c'est mon propre chirurgien qui a fait le travail dans une dernière tentative pour sauver ma voix.
На этом видео хирург делает операцию, в то время как на соседней койке готовят следующего пациента. Et ce qui se trouve dans cette vidéo c'est un chirurgien qui opère, et ensuite vous voyez l'autre côté, un autre patient est en train de se préparer.
Мне бы очень хотелось, чтобы эта сеть была уже тогда, когда я впервые проводил эту операцию. Et j'aurais aimé que tout ça existe quand je l'ai fait la première fois.
И если в этом узле есть раковые клетки, женщина может пройти через операцию по удалению подмышечных лимфатических узлов. Et puis si ce ganglion est cancéreux, la femme va subir une ablation du ganglion lymphatique axillaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!