Примеры употребления "ожидал" в русском с переводом на французский

<>
Я ожидал от неё большего. J'attendais mieux d'elle.
Но тех, кто ожидал, что целью его визита будет обсуждение зашедших в тупик переговоров между Израилем и палестинцами, постигло горькое разочарование. Il a joué un rôle important dans les commémorations, mais ceux qui espéraient qu'il consacrerait aussi sa visite à débloquer les négociations israélo-palestiniennes ont été profondément déçus.
Я не ожидал такого результата. Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.
Он этого не ожидал совсем. Il ne s'y attendait pas.
Те, кто ожидал проведения основных реформ в глобальной финансовой архитектуре, вполне могут быть сильно разочарованы тем, что произошло за последние шесть лет. Ceux qui espèrent des réformes importantes de l'architecture financière internationale seront tristement déçus par les événements de ces six dernières années.
Я не ожидал, что кто-то окажется дома. Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.
Не ожидал найти вас здесь. Je ne m'attendais pas à vous trouver ici.
Я не ожидал, что кто-то будет дома. Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.
Не знаю, чего я ожидал. Je ne sais pas ce que j'attendais.
Мир ожидал от взволнованных генеральных директоров волны "повторных отчётов" относительно показателей деятельности их компаний в прошлом. Le monde s'est attendu à une vague de "retraitements" des résultats précédents par des PDG inquiets.
Не ожидал увидеть вас здесь. Je ne m'attendais pas à vous voir ici.
Это то, чего я ожидал. C'est ce que j'attendais.
Не ожидал найти тебя здесь. Je ne m'attendais pas à te trouver ici.
А я этого не ожидал. Et je ne m'attendais pas à cela.
Так как ожидал вот это. Parce que je m'attendais à un de ces.
Не ожидал увидеть тебя здесь. Je ne m'attendais pas à te voir ici.
Ты чего-то другого ожидал? T'attendais-tu à quelque chose de différent ?
Я не ожидал этого вопроса. Je ne m'attendais pas à cette question.
Не ожидал вас здесь увидеть! Je ne m'attendais pas à vous voir ici!
Не ожидал тебя здесь увидеть! Je ne m'attendais pas à te voir ici!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!