Примеры употребления "одновременно" в русском с переводом "à la fois"

<>
Все это будет происходит одновременно. Et cela arrivera dans une arène à la fois, une institution à la fois.
Он учёный и музыкант одновременно. Il est scientifique et musicien à la fois.
Не делай двух дел одновременно. Fais une seule chose à la fois.
Я одновременно и ребенок, и азартный игрок. Je suis à la fois enfant et joueur invétéré.
Никто не может делать две вещи одновременно. Personne ne peut faire deux choses à la fois.
У неё дар делать две вещи одновременно. Elle a le don de pouvoir faire deux choses à la fois.
Я не могу делать два дела одновременно. Je ne peux faire deux choses à la fois.
Я не могу делать две вещи одновременно. Je ne peux pas faire deux choses à la fois.
Такая политика иронична, нелепа и одновременно близорука. Ce genre d'attitude politique est tout à la fois ironique, absurde et manque de discernement.
То, что происходит, является одновременно мощным и ясным. La situation est à la fois percutante et évidente.
У меня не получается делать два дела одновременно. Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois.
Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний. Ceci vous permet de capter plusieurs points à la fois.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно. En résumé, nous sommes capables d'aimer plus d'une personne à la fois.
И она почувствовала, что едет одновременно по четырем дорогам. Et elle sentit comme si elle se retrouvait sur quatre routes à la fois.
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране. Ses femmes détiennent à la fois le pouvoir de soigner et d'intensifier ses tensions.
Что означает, когда предмет вибрирует и не вибрирует одновременно? Qu'est-ce que cela signifie pour une chose d'à la fois vibrer et ne pas vibrer en même temps?
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст. le verre américain est toujours à la fois à moitié plein et à moitié vide.
Только люди являются одновременно ген-машинами и мем-машинами. Nous seuls sommes à la fois des machines à gènes et des machines à mèmes.
а мы встречались с 20 или 30 людьми одновременно. On voyait 20 ou 30 personnes de la municipalité à la fois.
Должен сказать вам, что для меня это одновременно испытание и удовольствие. Je dois vous dire qu'à la fois je relève un défi et que j'en suis excité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!