Примеры употребления "одержала" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все42 remporter33 другие переводы9
Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью. La légitimité démocratique a gagné une grande bataille sur la légitimité sociale.
Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх. La vision politique étriquée du premier ministre espagnol, le socialiste José Zapatero, l'a emporté.
Не удивительно, что она одержала решительную победу на очередных выборах. Ainsi Angela Merkel a-t-elle sans surprise obtenu la réélection de manière écrasante.
AKP только в прошлом июле одержала убедительную победу на свободных и справедливых выборах и возглавила правительство. Les élections libres et équitables qui ont vu la réélection à la majorité de ce parti n'ont eu lieu qu'en juillet dernier.
Демократическая партия Японии (ДПЯ) Юкио Хатоямы одержала верх над Либеральной демократической партией Японии, которая почти беспрерывно правила полвека. Le Parti Démocratique du Japon (PDJ) de Yukio Hatoyama a balayé le Parti Libéral Démocrate (PLD), aux responsabilités pratiquement sans interruption depuis près de 50 ans.
Канцлер Германии Ангела Меркель одержала победу со своим требованием, чтобы Международный валютный фонд также обязательно участвовал в спасении Греции. La chancelière allemande Angela Merkel a eu gain de cause en exigeant que le FMI participe au plan de sauvetage de la Grèce si cela se révélait nécessaire.
Мушарраф приехал на поле для крикета стадиона Ферозешах Котла в Дели и видел, как команда его страны одержала победу в матче. Au cours de la rencontre, les deux dirigeants trouvèrent le temps de discuter des relations bilatérales et décidèrent d'initier ce qui fut par la suite appelé le "dialogue composite ", sur huit points de contentieux qui avaient envenimé les relations depuis si longtemps.
Возможно, Италия одержала победу над Францией, чтобы стать чемпионами мира, но настоящим победителем стала "Старая Европа", над которой когда-то насмехался Дональд Рамсфелд. L'Italie a beau avoir battu la France en finale, il n'en reste pas moins que la grande gagnante de cette Coupe du monde est la vieille Europe, que Donald Rumsfeld a raillée par le passé.
В июле Либерально-демократическая партия (ЛДП) Абэ одержала победу в обеих палатах парламента - оглушительная победа, которая говорит о сильнейшем политическом мандате, который японский лидер получил за многие годы. En juillet, le Parti libéral démocratique (PLD) d'Abe a pris le contrôle des deux chambres du parlement - une victoire électorale retentissante qui est tout simplement le mandat politique le plus fort jamais obtenu par un élu japonais depuis très longtemps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!