Примеры употребления "ограда" в русском

<>
Переводы: все7 barrière5 clôture2
И когда дошкольники недавно переносили ворота, они обнаружили, что ограда из маниоки. Quand les enfants de maternelle ont récemment enlevé la barrière, ils ont découvert que la palissade était faite de tapioca.
Вообще-то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне. En fait, il y a une barrière en amont de ce seuil, au delà de laquelle vous êtes dans une zone dangereuse.
"Розничная ограда" имеет больше всего смысла в сочетании с новым режимом разрешений, что позволит ликвидировать розничные дочерние банки без распространения инфекции внутри группы. une barrière fiscale d'exploitation de détail a plus de sens si elle est associée à un nouveau régime de résolution, qui permettrait à une filiale de détail d'être fermée sans contagion pour le reste du groupe bancaire.
Единственная реформа, получившая благосклонность, названа НБК "розничной оградой". Une réforme qui trouve grâce aux yeux de la commission est celle décrite comme "la barrière fiscale d'exploitation de détail ".
Они покрасили ограду в зелёный цвет. Ils ont peint la clôture en vert.
Вообще-то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне. En fait, il y a une barrière en amont de ce seuil, au delà de laquelle vous êtes dans une zone dangereuse.
Но здесь в Африке мы видим нелинейные масштабирующиеся ограды. Mais ici en Afrique, il y a ces clôtures aux proportions non linéaires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!