Примеры употребления "обходились" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все90 coûter65 se passer13 traiter7 другие переводы5
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю. Dans les villes, des expositions dans les vitrines illustraient le coût des barrières douanières pour les consommateurs ordinaires.
Мы знаем только, что сотни мужчин обходились с ней крайне жестоко. Tout ce que nous savons, c'est que des centaines d'hommes se sont servi d'elle avec brutalité.
У него был лимузин "Бентли" и дворецкий, в то время как голландские политики обходились домохозяйкой и велосипедом. Il conduisait une Bentley et employait un valet, alors que la plupart des politiciens néerlandais se contentent d'une épouse et d'une bicyclette.
Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии. Les dernières élections américaines ont rarement épargné la Chine, qui s'est ainsi fréquemment retrouvée la cible de la démagogie populiste.
Если бы люди прекратили заправлять полный бак и вместо этого обходились бы половиной бака, спрос на бензин сразу бы снизился. Si les consommateurs cessaient de faire le plein et se contentaient d'un demi-réservoir, ils feraient immédiatement baisser la demande.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!