Примеры употребления "обороны" в русском с переводом на французский

<>
Безопасность, настаивают они, важнее обороны. La sécurité, affirment-ils, n'est pas juste une question de défense.
Захват Парасельских островов у Вьетнама в 1974 году китайскими вооруженными силами стал еще одним примером нападения под предлогом обороны. "La prise des îles Paracel par les forces chinoises au Vietnam en 1974 fut un autre exemple d'attaque à visée défensive.
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны La promesse d'une défense antimissile Euro-Atlantique.
Министерство обороны отказалось комментировать эту историю. Le département de la Défense a refusé de faire tout commentaire.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд Quoiqu'il en soit, voici l'ancien ministre de la Défense, M. Rumsfeld.
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения; • développer des systèmes conjoints de défense antimissile et d'alerte avancée ;
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; Il y a une quarantaine d'années, le département de la Défense américain créait internet& ;
Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд. L'un des orateurs était le secrétaire à la Défense Donald Rumsfeld.
Министр обороны знает не очень много об Иране. Le secrétaire à la défense non plus.
Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени. La transformation de la défense est un aspect-clé du partage des charges.
Захватчик привлекает внимание передней линии обороны иммунной системы. L'envahisseur attire l'attention de la première ligne de défense du système immunitaire.
Примером может стать вопрос защиты ядерной ракетной обороны. Par exemple, le problème du système américain de défense antimissiles (NMD).
Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США. J'ai été impliqué dans le programme Bioshield du Ministère Américain de la Défense.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история. L'engagement de l'Europe en matière de défense raconte une autre histoire.
Вторая идея заключается в совместной разработке систем противоракетной обороны. La seconde idée est de développer conjointement des systèmes de défense.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. la transformation de la défense, les opérations et le plus vaste contexte des efforts de la communauté internationale.
Внезапно возникшая проблема противоракетной обороны вызвала в Европе острые споры. La question de la défense anti-missile a soudainement divisé l'opinion en Europe.
Другие предлагают последовать формуле АСЕАН + 8, аналогичную встрече министров обороны. D'autres suggèrent une formule ASEAN+8, similaire à la réunion des ministres de la défense.
Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений. Notre expertise en matière de défense repose sur le travail des générations précédentes.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. Parmi eux figurent le présent ministre de la Défense et plusieurs parlementaires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!