Примеры употребления "нуждающимся" в русском с переводом "avoir besoin"

<>
Препятствование в достижении помощи нуждающимся является достаточно плохим делом. Il est déjà suffisamment abominable d'empêcher l'aide humanitaire d'arriver à ceux qui en ont besoin.
помочь нуждающимся или снизить долю выброса диоксида углерода от своей деятельности. Aider ceux qui en ont besoin, ou réduire l'empreinte carbone.
Поэтому богатые страны должны предоставить кредиты нуждающимся странам через распределение своих ценных бумаг. Les pays riches devraient par conséquent prêter leurs allocations de droits aux pays pauvres qui en ont besoin.
Конечно, даже самая лучшая вакцина бесполезна, если мы не можем дать её всем нуждающимся. Bien sur, le meilleur vaccin imaginable est seulement valable si l'on peut l'administrer à toute personne qui en a besoin.
Достижение цели искоренения полиомиелита путем предоставления вакцин всем нуждающимся в них детям - это возможность для всех нас выступить единым фронтом от имени мирового сообщества. Prolonger la politique d'éradication de la polio en étendant les vaccinations à tous les enfants qui en ont besoin est l'occasion de travailler tous ensemble au nom de la communauté internationale.
Лауреат Нобелевской премии, экономист Амартия Сен подчеркнул, что большинство случаев голода связано не с недостатком продуктов питания, а неспособностью доставить питание людям, в нем нуждающимся, главным образом потому, что у них нет средств на его покупку. Le Prix Nobel d'économie Amartya Sen souligne que la plupart des famines ne sont pas liées à un manque de nourriture, mais à ce que la nourriture disponible ne parvient pas aux personnes qui en auraient besoin, ceci parce qu'elles n'ont pas le pouvoir d'achat suffisant.
Мы нуждаемся в Вашей поддержке. Nous avons besoin de votre soutien.
Мой велосипед нуждается в ремонте. Mon vélo a besoin d'être réparé.
Человек нуждается в смысле будущего. Tout le monde a besoin d'avoir un sens de son avenir.
Еврозона нуждается в банковском союзе: La zone euro a besoin d'une union bancaire :
Том нуждается в переливании крови. Tom a besoin d'une transfusion sanguine.
Твоя душа нуждается в спасении. Ton âme a besoin d'être sauvée.
Они нуждались в экстремальном решении. Ils avaient besoin d'une solution désespérée.
Многие ребята нуждались в ней. Parce que beaucoup d'hommes en ont besoin.
Я нуждаюсь в твоей защите. J'ai besoin de ta protection.
Эти программы нуждаются в поддержке. Ces programmes ont besoin d'être soutenus.
Оба нуждаются друг в друге. Chacun des deux a besoin de l'autre.
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. On a besoin d'une approche radicalement différente.
Мы нуждаемся в них, вы знаете. Et nous avons besoin d'elles, vous savez.
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La Gouvernance Economique dont l'UE a besoin
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!