Примеры употребления "ножами" в русском с переводом "couteau"

<>
Переводы: все53 couteau53
Не давай ребёнку играть с ножами. Ne laisse pas l'enfant jouer avec les couteaux.
Группа людей идущих по улицам и режущих себя ножами. Un groupe d'hommes marche dans les rues en se tailladant eux-mêmes avec des couteaux.
Впервые я увидел это в Канадском фильме, когда мне было 10 лет, и дети, играющие с ножами, оставили огромное впечатление. J'ai vu ça pour la première fois dans un film de l'ONF quand j'avais 10 ans, et ça m'a laissé une forte impression, de voir des bébés jouer avec des couteaux.
Нападавшие были вооружены, в основном, мачете и кухонными ножами, и в тот день погибло 106 атакующих, 32 из них - внутри исторической мечети Круе-Зе г. Паттани одноименной провинции, где они укрывались. Armés essentiellement de machettes et de couteaux de cuisine, 106 attaquants ont péri ce jour-là, dont 32 à l'intérieur d'une mosquée d'importance historique, à Krue Se dans la province de Patani, où ils avaient cherché refuge.
Где вы обнаружили этот нож? Où avez-vous trouvé ce couteau ?
Можно у вас попросить нож? Puis-je demander un couteau ?
Я держу нож в руке. Je tiens le couteau dans ma main.
А ниже лежит замечательный нож. Cependant, en-dessous se trouve un merveilleux couteau.
Мой нож стал немного острее. Mon couteau devint un peu plus aiguisé.
Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Veuillez m'apporter un couteau propre.
Я не могу найти нож. Je n'arrive pas à trouver de couteau.
Том вооружился винтовкой и ножом. Tom s'arma d'un fusil et d'un couteau.
Они едят ножом и вилкой. Ils mangent avec des couteaux et des fourchettes.
Я вернул нож, который я одолжил. J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.
Это нож Global, сделанный в Японии. C'est un couteau de marque Global fabriqué au Japon.
На ноже не было отпечатков пальцев. Il n'y avait pas d'empreintes digitales sur le couteau.
Не давайте ребёнку играть с ножом. Ne laissez pas l'enfant jouer avec le couteau.
Туман был такой, что хоть ножом режь. Il y avait un brouillard à couper au couteau.
Какой-то странный человек угрожал ей ножом. Un homme étrange l'a menacée d'un couteau.
Здесь вы видите, что нож прошёл через сердце. Ici vous pouvez voir que le couteau a transpercé le coeur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!