Примеры употребления "новая газета" в русском с переводом на французский

<>
Это независимая газета, но скажите это людям у власти. C'est un journal indépendant, mais dîtes ça aux personnes au pouvoir.
Рано или поздно новая модель заменит старую. Au final, le nouveau modèle remplacera l'ancien.
Но сейчас я верю, что мы движемся к новой эре, и эту эру газета New York Times назвала недавно "эрой поведения." Mais je crois maintenant que nous entrons dans une nouvelle ère, et le New York Times a récemment donné à cette ère le nom "d'ère du comportement."
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена. "Surveillez, ce printemps, la sortie du nouveau livre de Paul Hawken.
Они считают, что раз им что-то противоречит, то мы - оппозиционная газета. Ils pensent que s'il y a la moindre chose à leur encontre, c'est que nous sommes un journal d'opposition.
В моем случае это не проблема, потому что мне очень просто смеяться над собой, когда тебе 29 лет и ты хочешь к своей маме, потому что тебе не нравится твоя новая татуировка. Maintenant, dans mon cas, ce n'était pas vraiment un problème, parce que c'est vraiment très facile de rire de soi-même lorsqu'on a 29 ans et qu'on veut sa maman parce qu'on aime pas son nouveau tatouage.
Подобная газета есть в любой стране мира. Chaque pays a un journal comme ça.
А новая волна палеонтологов - мои выпускники - собирают биомаркеры. Mais la nouvelle vague de paléontologistes - mes étudiants diplômés - ramassent des biomarqueurs.
Через год после смены дизайна газеты в Польше они присвоили ей звание "Газета с лучшим в мире дизайном". Un an seulement après que nous ayons redesigné ce journal en Pologne, ils lui ont décerné le titre de journal le mieux designé du monde.
"Знаете, есть такая новая штука, аспартам, и мы бы хотели сделать диетическую "Пепси". "Vous savez, il y a cette nouveauté appelée aspartame, et nous voudrions faire du Pepsi Light.
Через шесть месяцев, газета была закрыта. Six mois après, le journal était fermé.
Это новая конфигурация, которой ранее никогда не было. C'est une nouvelle configuration qui ne s'est jamais formée auparavant.
Первая независимая газета в Словакии. Premier journal indépendant de Slovaquie.
Одним из первых мест, где я работал, был заповедник под названием Козий остров в Ли, Новая Зеландия. Un des premiers endroits où j'ai travaillé est une réserve nommée Goat Island à Leigh en Nouvelle-Zélande.
Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью "Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля". Le Financial Times a publié cette image d'une usine de textile indienne avec le titre,"L'Inde en passe de supplanter la Chine dans le textile."
Это новая технология, но она удивительно хорошо вписывается в экономику стран. C'est une nouvelle technologie qui voit le jour et qui, étonnamment, se fond avec l'économie des pays.
Газета Нью-Йорк Таймс освещала все его передвижения. Le New York Times le suivait tout au long de l'année.
Новая земля открыта. On a trouvé une nouvelle frontière.
Борис Николаевич говорит, "Газета не продаётся." Boris Nikolayevich dit, "Ce n'est pas à vendre."
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения. Ce que l'économie recherche maintenant, ce sont des compétences complètement différentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!