Примеры употребления "новая" в русском

<>
И это моя новая жизнь. Et ça, c'est mon nouveau style de vie.
Но как напоминает нам другое исследование МВФ, это - не новая модель. Mais, comme une autre étude du FMI nous le rappelle, cela n'est pas neuf.
Мне нравится моя новая работа. Mon nouveau travail me plaît.
Более того, согласно недавнему исследованию, проведенному в Канаде, наиболее счастливые люди проживают в самых бедных провинциях, таких как Ньюфаундленд и Новая Шотландия, в то время как граждане, проживающие в самых богатых провинциях, особенно в Онтарио и Британской Колумбии, являются одними из самых несчастливых. De plus, une récente enquête canadienne a montré que les gens les plus heureux vivent dans les provinces les plus pauvres, comme Terre Neuve et la Nouvelle Ecosse, tandis que les citoyens des provinces les plus riches, notamment en Ontario et en Colombie Britannique, comptaient parmi les moins heureux.
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Vous vous retrouvez avec une nouvelle maladie qui peut être mortelle.
Это новая граница, если позволите. C'est la nouvelle frontière, si vous voulez.
Вот новая луна на горизонте. Il y a une nouvelle lune à l'horizon.
Новая игра на Ближнем Востоке Les nouvelles règes du jeu au Moyen-Orient
Новая миссия Европы в Африке La nouvelle mission de l'Europe en Afrique
Тебе нравится моя новая причёска? Aimes-tu ma nouvelle coupe de cheveux ?
Во-вторых, наша новая мантра: Deuxièmement, notre nouveau mantra :
В мире появилась новая мания. Le monde a une nouvelle passion.
Вам нравится ваша новая работа? Votre nouveau travail vous plaît-il ?
Берлин - НАТО необходима новая стратегия. Berlin - L'OTAN a besoin d'une nouvelle stratégie.
Но это не новая история. Ce n'est pas nouveau.
И появилась новая форма музыки. Et une nouvelle forme de musique est née.
где была европейская "новая экономика"? où se trouvait la "nouvelle économie" de l'Europe ?
Новая модель Организации Объединенных Наций Un nouveau modèle de Nations Unies
Вам нравится моя новая причёска? Aimez-vous ma nouvelle coupe de cheveux ?
Такие визуализации - это новая разработка. Ces représentations sont toutes nouvelles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!