Примеры употребления "нова" в русском с переводом на французский

<>
И эта идея не нова. Cette idée n'est pas nouvelle.
Насколько нова "новая внешняя политика" Египта? La "nouvelle" politique étrangère de l'Égypte est-elle vraiment nouvelle ?
Идея о важности престижа не нова. L'idée que le prestige est important n'est pas nouvelle.
Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова. Et cette idée selon laquelle la nature est décrite par les mathématiques n'est pas entièrement nouvelle.
Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова. Cette idée d'utiliser des ultrasons focalisés pour traiter des lésions cérébrales n'est pas nouvelle du tout.
Риторика о "двух крупнейших демократических странах мира" не нова, но она соответствует новому акценту администрации Буша - на содействии демократии. Le discours sur les deux plus grandes démocraties mondiales n'est pas nouveau, mais il correspond bien au mouvement de promotion de la démocratie par le gouvernement Bush.
В мире появилась новая мания. Le monde a une nouvelle passion.
А у вас что нового? Quoi de neuf de votre côté ?
Но это не новая история. Ce n'est pas nouveau.
А у тебя что нового? Quoi de neuf de ton côté ?
Тебе нравится моя новая причёска? Aimes-tu ma nouvelle coupe de cheveux ?
Стратегия властей не является новой: La stratégie des autorités n'est pas neuve :
Вам нравится моя новая причёска? Aimez-vous ma nouvelle coupe de cheveux ?
Но я не покупаю ничего нового. Mais je n'achète rien de neuf.
Новая игра на Ближнем Востоке Les nouvelles règes du jeu au Moyen-Orient
Я поменял свою старую машину на новую. J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve.
И появилась новая форма музыки. Et une nouvelle forme de musique est née.
Сейчас она выглядит лучше новой - так она хороша. Elle a l'air mieux qu'une neuve en fait - elle fait bien là.
Мне нравится моя новая работа. Mon nouveau travail me plaît.
Это значительно ниже стоимости новой машины - особенно электрической. C'est considérablement moins cher que le coût d'une voiture neuve, surtout si elle est électrique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!