Примеры употребления "нечто" в русском с переводом "quelque chose"

<>
Я хочу написать нечто другое. Je veux écrire quelque chose d'autre.
Обе песни имеют нечто общее: Les deux chansons ont quelque chose en commun :
Они делали нечто более простое. Ils faisaient quelque chose de beaucoup plus simple.
И случается нечто очень необычное. Et quelque chose de très inhabituel se produit.
И мы узнали нечто важное. On a appris quelque chose d'important ici.
А потом произошло нечто замечательное: Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée :
Нечто более свободное, менее ограниченное." Quelque chose de plus libre, de moins structuré.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. Regardez, vous avez besoin d'une nouvelle sorte d'infrastructure pour apporter quelque chose de nouveau.
В действительности, теперь вот нечто важное. La réalité, maintenant, voici quelque chose d'important.
Нечто, чтобы сделать еще один шаг. J'avais besoin de quelque chose pour en faire plus.
Было нечто фундаментальное, что они упустили. Il y avait quelque chose de fondamental qui leur avait échappé.
И они делают нечто невероятно классное. Et ils font quelque chose d'absolument génial.
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. La compassion est quelque chose qui crée le bonheur.
И тут произошло нечто весьма интересное. Il se passe ensuite quelque chose de très intéressant.
Но нечто более значительное происходит сейчас. Mais quelque chose de bien, bien plus puissant est en train de se passer.
Это нечто изменчивое по своей природе. C'est quelque chose qui change de nature.
Если это обобщить, то случается нечто подобное. Si vous généraliser ceci, quelque chose comme cela se produit.
Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное: Mais Kennedy a relevé quelque chose bien plus dangereux :
Например, "Уже без девственности" или нечто похожее. "Ne soyez plus vierge ", ou quelque chose comme ça.
Но в этом есть нечто более важное. Mais il y a quelque chose de plus solide que cela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!