Примеры употребления "нервную" в русском с переводом "nerveux"

<>
Вот таким образом люди представляют себе нервную систему. Et les gens s'imaginent que le système nerveux est identique.
В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку. Dans cette simulation, chaque point noir est une seule cellule nerveuse.
Каждый из этих шипов впрыскивает яд, попадающий прямо в центральную нервную систему. Chacun de ces dards vous envoie du venin dans le système nerveux central.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему. Ensuite le message déboule dans l'amygdale, et descend le long du système nerveux autonome.
Итак, если миндалина возбуждена, и это что-то важное, то сигналы потом спускаются в автономную нервную систему. Donc, si l'amygdale est activée, et qu'il s'agit d'une chose importante, les messages sont transmis au système nerveux autonome.
И первое, что оно делает, прикрепившись к камню навсегда - переваривает свой мозг и нервную систему как пищу. Et la première chose qu'il fait en s'implantant sur ce rocher, qu'il ne quitte jamais, est de digérer son propre cerveau et système nerveux pour nourriture.
Такие изменения не смогли бы создать определенную цифровую нервную систему с централизованным мозгом, который мог бы решать все проблемы. Ces modifications ne créeraient pas une sorte de système nerveux informatique avec un cerveau aux commandes pour résoudre tous les problèmes.
Мозг воспринимает только нервные импульсы. Les cerveaux ne détectent que des impulsions nerveuses.
Как может нервная система так ошибаться? Comment le système nerveux peut-il se tromper à ce point?
Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы. L'orgasme est un réflexe du système nerveux autonome.
Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы. Elles contrôlent avec qui les cellules du système nerveux s'associent.
Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток. Comme si l'on plaçait une cellule nerveuse sur table d'écoute.
Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества. Et c'étaient le cerveau et le système nerveux de ces communautés.
А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы. Et puis, je ralentis effectivement mon système nerveux tout entier.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы. Les hôpitaux ont été inondés de patients présentant des symptômes de lésions au niveau du système nerveux central.
Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов. Son système nerveux très modeste ne contient que 300 neurones.
В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы. Dans ces cas-là, les cellules embryonnaires seraient utilisées pour réparer des tissus nerveux.
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система. Et elles contrôlent essentiellement tout ce que le système nerveux doit faire.
История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями. L'histoire des tentatives pour remanier la fonction du système nerveux est longue et célèbre.
Рудиментарное животное, с нервной системой, в своей юности плавает в океане. Un animal rudimentaire, il a un système nerveux, nage dans l'océan dans sa jeunesse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!