Примеры употребления "недели" в русском

<>
Довольно веселые были две недели". Ça a été deux semaines intéressantes."
Билет действителен в течение недели. Le ticket est valable pendant une semaine.
Я вернусь через две недели. Je serai de retour dans deux semaines.
Со следующей недели будет доступен Ceci sera bientôt disponible, la semaine prochaine.
Я пробыл там четыре недели. Je restai là quatre semaines.
Это случилось 2 недели назад. C'était il y a deux semaines.
Что смотрел мир на протяжении недели? pendant une semaine, qu'est ce qu'a vu le monde entier?
Ваша кожа обновляется каждые две недели. Votre peau se régénère toutes les deux semaines.
Они нашли его за две недели. En deux semaines, ils l'ont trouvé.
И такое происходит каждые две недели. Et cela survient toutes les deux semaines.
Я открываю ее через три недели - Je la lance dans trois semaines.
Это фото было сделано две недели назад. Cette photo a été prise il y a deux semaines.
Это буквально за две с половиной недели. Ça couvre littéralement deux semaines et demie.
И через две недели я получил смс: Et deux semaines plus tard j'ai reçu un texto :
Со следующей недели я буду меньше есть. À partir de la semaine prochaine, je mange moins.
Через две недели я возвращаюсь и говорю: Puis je reviens après deux semaines, et je dis :
Шли недели, и ничего необычного не происходило. Rien ne s'est produit pendant des semaines.
поэтому, три недели спустя, состоялся второй раунд. Un deuxième tour a donc été organisé trois semaines plus tard.
Курс начнется через четыре недели, в конце лета. Et ça démarre par quatre semaines, à la fin de l'été.
К счастью, через две недели семья была воссоединена. Je suis heureux de vous dire qu'après deux semaines la famille se retrouva réunie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!