Примеры употребления "нашим" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все4913 notre4829 le nôtre25 de nôtre2 другие переводы57
Даст она гражданство нашим детям? La démocratie accorderait-elle la citoyenneté à leurs enfants ?
Нашим руководящим принципом всегда остается: Le principe qui nous guide reste le même :
Нашим попыткам вот уже 50 лет. ça fait 50 ans qu'on essaie.
И его выставили рядом с нашим. Et leur travail fut exposé à côté du nôtre.
Это всегда было нашим спасением, даже сейчас. Je pense que cela a été un grand sauveur, même maintenant.
Этого же мы хотим достичь нашим проектом. Et avec les 99, c'est ce que nous cherchons à faire.
Я считаю, что это часть манипуляции нашим сознанием. Alors je dis que c'est une sorte de distraction.
В Иордании нашим поклонником стал Его Величество Король. En Jordanie, Sa Majesté le Roi est venu les voir.
Земля не питает никакого интереса к нашим потребностям. C'est comme si la Terre ne se souciait pas ce dont nous avons besoin.
Таким образом, решение суда "служит и нашим и вашим". La décision de la Cour s'efforce donc de miser sur les deux tableaux.
Через год, согласно нашим расчётам, цена будет несколько сот долларов. Nous espérons que l'an prochain à cette époque, ce sera des centaines, quelques centaines de dollars, pour l'acheter.
Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого? Et est-ce que ça ne serait pas sympa de dire à vos petits-enfants que vous en faisiez partie ?
Давайте не будем искать и выбирать, кто будет управлять нашим будущим. Ne choisissons pas et ne décidons pas qui nous aimerions voir diriger leur futur.
Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом. On est en droit de s'interroger sur le caractère prioritaire de cette entreprise.
Только три политические силы предлагают реальные жизнеспособные альтернативы нашим правящим криминальным кланам. Seules trois forces politiques proposent une alternative crédible à la mafia au pouvoir.
И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О. Et ceci est très similaire à un exemple de Q et U.
Когда мы даем нашим детям лучшее, мы меняем этот мир к лучшему. Le monde devient à chaque fois meilleur, lorsque nous nous engageons à donner aux enfants des débuts plus sereins.
обстоят ли дела хуже по всем нашим показателям в наиболее неравных штатах? les états les plus inégalitaires font-ils pire dans tous ces types de mesures?
Иначе неудавшаяся война с наркотиками так и останется нашим общим болезненным пристрастием. Sinon, nous resterons tous adonnés à une guerre manquée contre la drogue.
Но, в соответствии с нашим представлением, у нас было три ключевых цели: Mais de la façon dont nous le voyions, nous avions trois objectifs principaux:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!