Примеры употребления "начальные" в русском с переводом на французский

<>
У нас были начальные школы уже начиная с 1842 года. L'école primaire commença en 1842.
Однако, это деление на законы эволюции и начальные условия требует, чтобы время и пространство существовали раздельно и независимо друг от друга. Cependant, cette frontière entre lois d'évolution et conditions initiales suppose que le temps et l'espace soient séparés et distincts.
Представьте, если бы Олимпийский Комитет представлял только интересы обладателей золотых медалей, или Министерство Образования представляло только пост-докторские программы и игнорировало начальные школы. Imaginez que le Comité olympique représente uniquement les intérêts des médaillés d'or ou que le Ministère de l'éducation représente uniquement les programmes post-doctoraux et ignore les écoles élémentaires.
Многие развивающиеся страны просто не располагают достаточными средствами на такие начальные инвестиции. De nombreux pays en développement ne disposent tout simplement pas des capitaux nécessaires à une telle mise de départ.
При благосклонной интерпретации, прошлые займы отражали наивный оптимизм, что небольшие начальные инвестиции вызовут грандиозный рост в политически и экономически отсталых странах, которые без труда смогут выплатить свои займы. Si on leur donne une interprétation généreuse, les prêts passés reflètent un optimisme naïf qui envisageait que grâce à une mise de fonds initiale, des pays politiquement et économiquement attardés pourraient connaître des croissances grandioses et rembourser leurs emprunts sans effort.
Нам нужны начальные вложения для подготовки докторов, медсестёр, административных медицинских работников и общественных медицинских работников по все стране, для подключения информационных технологий, солнечной энергии, водопровода и канализации, транспортной инфраструктуры. Nous avons besoin d'investissements initiaux pour former des médecins, des infirmières, du personnel administratif et des aides soignants locaux partout dans le pays, pour mettre en place les technologies de communication, d'énergie solaire, d'eau potable et de traitement des eaux usées, l'infrastructure pour le transport.
Осторожные начальные шаги США по изменению их ядерной доктрины - в сторону признания того, что "единственная цель" ядерного оружия заключается в реагировании на ядерные угрозы, а не угрозы любого другого вида - ушли в никуда. Les prudentes tentatives initiales des Etats-Unis de modifier leur doctrine nucléaire - tendre vers le concept que la seule raison valide de conserver l'arme nucléaire est de répondre à une menace nucléaire, à l'exclusion de toute autre raison - semblent s'être enlisées.
Её мать не посещала начальную школу. Sa mère n'était pas allée à l'école primaire.
Болезнь пока ещё в начальной стадии. La maladie en est encore à la phase initiale.
Вспомните на минуту начальную школу. Pensez un instant à l'école élémentaire.
Например, Египет - хорошая начальная точка. L'Égypte est un bon point de départ.
Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования? La faiblesse des investissements et le système éducatif primaire en pleine déliquescence ?
Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью. Oui, avec le but final de décoller, mais avec une vitesse initiale.
Нет предписаний учить о правильном питании детей начальных и средних классов. Il n'y a pas d'obligation légale à enseigner à nos enfants une bonne alimentation, à l'école élémentaire ou secondaire.
Это ведь только начальная точка для построения идентичности. Il s'agit enfin d'un nouveau point de départ pour la naissance d'une identité.
Компьютеры есть менее чем в 4% всех начальных школ. Moins de 4% de toutes les écoles primaires ont des ordinateurs.
мы можем использовать любую начальную форму на свой вкус. on peut utiliser la forme initiale que l'on souhaite.
А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии. Et voici un petit reportage tourné dans une école élémentaire, de ce qui est très fréquent en Angleterre.
Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа. Prix de départ 99 pence et pas de prix de réserve.
Во-первых, что начальное образование или часть его можно получить самостоятельно. Elle a été que l'enseignement primaire peut se faire de lui-même, ou en partie de lui-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!