Примеры употребления "насилия" в русском с переводом "violence"

<>
Сокращение насилия - это фрактальный феномен. Le déclin de la violence est un phénomène fractal.
Выборы также отличались неприменением насилия. Les élections sont de plus en plus exemptes de violence.
Я выступаю против насилия, против терроризма. Je parle contre la violence, contre le terrorisme.
Все это привело к эскалации насилия. Cet ensemble de circonstances a conduit à une escalade de la violence.
Вы хотите спровоцировать новую волну насилия? Voulez-vous provoquer un nouvel accès de violence?
Люди погибли при проявлениях этого насилия. Des gens sont morts dans la violence.
Но угроза применения насилия куда серьёзнее. Des menaces de violence sont toutefois une affaire plus sérieuse.
Атмосфера насилия ощущается и в другом. L'atmosphère de violence est palpable de mille autres façons.
Вы хотите вызвать новую вспышку насилия? Voulez-vous provoquer un nouvel accès de violence?
Это анархический спазм насилия крошечного меньшинства. C'est un spasme anarchique de violence dû à une toute petite minorité.
Мы стали свидетелями вспышек насилия на улицах. Nous avons été témoins de la violence éclatant dans les rues.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. La pauvreté extrême est une cause majeure, et engendre souvent la violence.
Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона". Parallèlement, la violence à l'encontre des "hors la loi" augmente.
Масштабы насилия в Сирии подчеркивают риск бездействия. L'escalade de violence en Syrie souligne les risques qu'entraîne l'inaction.
бдительность вкупе с политическими возможностями против насилия. vigilance contre la violence, couplée à une ouverture politique.
Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве. Le problème était, bien sûr, la violence ethnique.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса: Les effets de la violence localisée sont aussi apparus clairement dans cette enquête :
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия. Le Moyen-Orient ne doit plus être synonyme de violence incontrôlée.
Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия. Des échecs dans ce type de discussions directes ont souvent conduit à des sursauts de violence.
Но это - единственный способ сломать непрерывный цикл насилия. Mais c'est la seule manière de mettre fin au cycle permanent de violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!