Примеры употребления "направление" в русском с переводом на французский

<>
Изменяет ли направление демократическая волна? La marée démocratique descend-elle ?
Потоки капиталов резко изменили направление. Le flot de capitaux s'est inversé.
При каждом моргании направление переключается. Chaque fois que vous clignez, il va changer.
И затем мы меняем направление тока. Et puis, nous inversons le courant.
Так моя романтика слегка поменяла направление. Donc, ma romance s'est temporairement déplacé.
Но они помогут нам изменить направление. Et ils sont aussi très efficaces pour infléchir la courbe.
Посол Хилали указал направление для движения вперед: L'ambassadeur Hilaly a montré la voie à suivre :
Я получила направление на работу в тюрьме. J'ai été affectée à un poste de policier de prison.
После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала. Par la suite, le courant s'est inversé et l'inflation a décliné assez régulièrement.
Атономи задал направление цели к которой мы стремились L'autonomie renvoie réellement à la vision vers laquelle nous voulions tendre.
И я переориентировала направление развития полицейской службы в Индии. J'ai redéfini le concept du maintien de l'ordre en Inde.
Ошибки налицо, но, по крайней мере, правильное направление счёта. Il y a des erreurs mais au moins ça compte.
И третье направление - способствовать сохранению нашей общей среды обитания. L'autre projet sera d'aider l'environnement que nous partageons tous.
они либо стабилизируются, либо со временем меняют свое направление. soit ils se stabilisent, soit ils finissent par s'inverser.
Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики. Donc c'est une théorie très attirante, qui est un courant principal en physique.
Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию. Attirer le Kazakhstan vers l'ouest contribuerait à ancrer cette tradition laïque.
В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется. Et selon le poids de chacun, ils tomberont de façons différentes.
Во Франции правительство состоит из политиков, представляющих господствующее правоцентристское направление. En France, le gouvernement se compose de politiciens de centre droit classiques.
Наибольшее внимание в программе экономического стимулирования США получило направление "покупайте американское". La clause "Achetez américain" du plan de relance économique a en particulier fait parler d'elle.
направление ресурсов правительства на поддержку инвестиций также подрывает социальное развитие Китая. l'engagement des ressources du gouvernement pour soutenir l'investissement freine aussi le développement social du pays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!