Примеры употребления "налоговую систему" в русском с переводом "fiscalité"

<>
План президента Барака Обамы реформировать налоговую систему бизнеса и план Симпсон-Боулза по сокращению дефицита предлагают сокращение этих расходов, чтобы компенсировать снижение корпоративного налога. Tant le projet de réforme de la fiscalité des entreprises du président Obama que le projet Simpson-Bowles de réduction du déficit supposent de réduire ces dépenses pour compenser la baisse de l'impôt sur les sociétés.
Даже налоговая система Чили (самая эффективная в Латинской Америке) в действительности является регрессивной. Les impôts n'y ont qu'un faible effet redistributif parce que la fiscalité y est essentiellement indirecte.
К сожалению, существенных преобразований в налоговой системе развитых стран по сей день не было сделано. Malheureusement, les pays développés ont mis en place très peu de réformes fondamentales de la fiscalité jusqu'ici.
Наконец, после крупных реформ государственных предприятий (ГП) и налоговой системы, Китай присоединился к Всемирной торговой организации в 2001 году. Enfin, suite aux importantes réformes des entreprises d'état et de la fiscalité, la Chine intègre l'Organisation Mondiale du Commerce en 2001.
Колебания на энергетическом рынке (особенно посредством налоговой системы) продолжаются, и если бы Бушу это сошло с рук, то проблема была бы еще более серьезной. La concurrence reste faussée sur le marché de l'énergie (en particulier en raison de la fiscalité) et si Bush avait eu les mains entièrement libres, les choses auraient été pires.
Очевидно, что нельзя обвинять империализм янки в наличии слабой налоговой системы в Венесуэле, плохих школ, свирепствующей коррупции, высокого уровня преступности и хилых политических институтов. Il est évident que l'on ne peut incriminer l'impérialisme yankee pour la fiscalité squelettique, les écoles lamentables, la corruption rampante, la forte délinquance et la faiblesse des institutions politiques du Vénézuéla.
Но в мире мобильного капитала повышение ставки налога - или просто его сохранение на нынешнем уровне - может быть плохим способом получения доходов, плохим способом повышения прогрессивности налоговой системы, а также плохим способом помощи американским работникам. Mais dans un monde où le capital ne connaît pas de frontière, augmenter cet impôt - ou simplement le maintenir à son niveau actuel - serait une mauvaise solution pour remplir les caisses de l'Etat, une mauvaise solution pour accroître la progressivité de la fiscalité et une mauvaise solution pour aider les travailleurs américains.
Чтобы избежать этих последствий, очень важно избавиться от некоторых очень противодействующих и несостоятельных убеждений, включая идею о том, что если снижать уровень бедности, то не возникнет необходимости говорить о неравенстве, или что развитие возможно без внедрения современной и прогрессивной налоговой системы. Pour éviter cette issue, il est crucial de se débarrasser de certaines croyances réactionnaires et lénifiantes, y compris celles qui prônent que la réduction de la pauvreté dispense de s'occuper des inégalités, ou que le développement est possible sans le recours à des fiscalités modernes et évolutives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!