Примеры употребления "называемым" в русском с переводом "appeler"

<>
Он был так называемым тератологом. Et il était ce que vous appelleriez un tératologue:
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. Il y a un groupe de scientifiques à Cornell qui sont en train de fabriquer ce qu'ils appellent un arbre synthétique.
Каждая ли из этих прекрасных картин - изображение самой себя или она хранит в себе информацию о физическом явлении, называемым маятник в дружбе с холстом? Chacun de ces beaux tableaux, existe-t-il par et en lui-mêmes ou est-il un renregistrement d'un évènement physique appelé le pendule qui approche la toile?
Один из участников Фонда Проницательности в моей организации, Сураж Судхакар, обладает, так называемым, нравственным воображением - способностью войти в положение другого человека и работать, исходя из этой проекции. L'un des membres de Acumen Fund, mon association, Suraj Sudhakar, possède ce que l'on appelle l'imagination morale - la capacité de se mettre dans la peau d'autrui et de se comporter avec ce point de vue.
И впервые мы так и сделали в Южной Сибири, в Алтайских горах, в месте, называемым Денисова, в пещере в этой горе, где археологи в 2008 году нашли маленький кусочек кости - это его копия - и поняли, что эта часть кости является дистальной фалангой мизинца человека. Et le premier lieu où nous l'avons fait c'est le Sud de la Sibérie dans le massif de l'Altaï dans un endroit qui s'appelle Denisova, une grotte dans cette montagne ici, où les archéologues en 2008 ont trouvé un petit morceau d'os - voici une copie - ils se sont aperçus qu'il venait de la dernière phalange d'un auriculaire humain.
Конечно, Босх назвал это Адом. Bien sûr, Bosch l'a appelé l'Enfer.
Этот аккумулятор я назвал "шайба". C'est ce que j'appelle le palet de hockey.
Я назвал его когнитивным излишком. Je l'appelle "surplus cognitif".
Он назвал своего ребёнка Джеймсом. Il appela son enfant James.
Я бы назвал это радикальным. J'appelle ça plutôt radical.
Мы из назвали "Сборной мира". Nous les avons appelés la dream team.
Как они назвали своего ребёнка? Comment ont-il appelé leur bébé ?
Мы назвали это личной погрешностью. Nous appelons ça un facteur de flottement personnel.
Этот аккумулятор мы назвали "пицца". Nous l'appelons la pizza.
Они назвали своего сына Джон. Ils ont appelé leur fils John.
Это было названо мелкомодульным отказом. Il appelait cela la renonciation minutieuse.
Давайте назовём его тоже Доном. Appelons-le Don aussi.
Назовем этот процесс быстрой модернизацией. Appelons ça lamodernisation à avance rapide.
И мы назовем его колесом. Et nous appellerons cela un volant.
Назовем это трагедией Европейского Союза. On peut appeler cela la tragédie de l'Union européenne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!