Примеры употребления "названная" в русском с переводом "appeler"

<>
Под руководством Вольфенсона банк начал поиск многосторонних стратегий, общей основой для которых стала программа, названная им "Платформой всеобъемлющего развития". Sous la direction de M. Wolfensohn, la Banque commença à rechercher des stratégies à multiples facettes, développées dans le cadre de ce qu'il appelait le Programme de développement global.
Я назвал его когнитивным излишком. Je l'appelle "surplus cognitif".
Я бы назвал это радикальным. J'appelle ça plutôt radical.
Конечно, Босх назвал это Адом. Bien sûr, Bosch l'a appelé l'Enfer.
Он назвал своего ребёнка Джеймсом. Il appela son enfant James.
Этот аккумулятор я назвал "шайба". C'est ce que j'appelle le palet de hockey.
Как они назвали своего ребёнка? Comment ont-il appelé leur bébé ?
Они назвали своего сына Джон. Ils ont appelé leur fils John.
Мы из назвали "Сборной мира". Nous les avons appelés la dream team.
Этот аккумулятор мы назвали "пицца". Nous l'appelons la pizza.
Мы назвали это личной погрешностью. Nous appelons ça un facteur de flottement personnel.
Это было названо мелкомодульным отказом. Il appelait cela la renonciation minutieuse.
И мы назовем его колесом. Et nous appellerons cela un volant.
Давайте назовём их killer apps. Appelons-ça les applications qui tuent.
Назовем это трагедией Европейского Союза. On peut appeler cela la tragédie de l'Union européenne.
Давайте назовём его тоже Доном. Appelons-le Don aussi.
Назовем этот процесс быстрой модернизацией. Appelons ça lamodernisation à avance rapide.
Я назову его "социальной сингулярностью". Ce que je vais appeler la singularité sociale.
Мы пренебрежительно называем их "группы". Nous les appelons vaguement "groupes".
Мы называем это коровым магнетизмом. On appelle cela le magnétisme crustal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!