Примеры употребления "нажал" в русском с переводом на французский

<>
Он нажал на кнопку и стал ждать. Il appuya sur le bouton et attendit.
Я нажал на кнопку, чтобы включить радио. J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio.
Том вошёл в лифт и нажал на кнопку четвёртого этажа. Tom entra dans l'ascenseur et appuya sur le bouton du troisième étage.
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки! Quand j'ai mis 100 yens dans le distributeur et que j'ai appuyé sur le bouton pour avoir un café, quatre canettes sont descendues aussitôt !
А затем, когда он делал это, он случайно нажал на клавишу, ударив пальцем по тачпаду, вы видете, как он сделал это. Et puis, comme il faisait cela, il a fait un clic accidentel en appuyant sur le pavé tactile - vous allez le voir faire.
Тебе надо нажать на кнопку. Il te faut appuyer sur le bouton.
Вам достаточно нажать на кнопку. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. D'habitude vous devez en plus appuyer sur un bouton.
Да просто надо нажать на неё! Il vous suffit d'appuyer dessus.
Я не знаю, на какую кнопку нажать. Je ne sais pas sur quel bouton appuyer.
но она включается, когда я нажимаю кнопку. vous ne pourrez pas le voir, mais elle s'allume quand j'appuie.
Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку. Il n'y a pas de malice, ils appuient juste sur un bouton.
Что будет, если я нажму эту кнопку? Que se passe-t-il si j'appuie sur ce bouton ?
Нажимаете несколько кнопок в кабине, и крылья расправляются. On appuie juste sur quelques boutons sur le cockpit, et les ailes se déplient.
Всё, что тебе нужно сделать, - это нажать на кнопку. Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur le bouton.
Таким образом, мы нажимаем, "сохранить" просто на всякий случай. On appuie sur la touche "sauvegarder ", juste au cas où.
Он нажимает на "разрушить ультразвуком", и вот что происходит. Il appuie donc sur "Sonication", et voici ce qui se passe.
и крыса часами нажимала на рычаг, тысячи и тысячи раз. Et le rat appuyait sans cesse sur cette barre des milliers et des milliers et des milliers de fois.
Ей не надо было ничего, только нажимать на этот рычаг Il ne faisait rien qu'appuyer sur cette barre.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!