Примеры употребления "на следующий день" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все82 le lendemain46 jour d'après1 другие переводы35
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
На следующий день я сказал: Le jour suivant, je suis venu le voir.
На следующий день я остановил эксперимент. Et j'ai arrêté l'étude le jour suivant.
На следующий день, по-прежднему - ни слова выдуманного - Le jour suivant, je continue mon histoire authentique.
На следующий день тысячи чехов оказались на улице. Le jour suivant, des milliers de Tchèques descendirent dans la rue.
На следующий день восстание распространилось на все основные города. Le jour suivant la rébellion s'étend à toutes les grandes villes du pays.
Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день. J'ai juste pris quelques photos des gosses, et le jour suivant je suis venu avec les posters et je les ai affiché.
На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье. Le jour suivant, nous eûmes tous de terribles gueules de bois.
А на следующий день ещё 1100 американцев умерло от курения. Et le jour suivant ce sont encore 1 100 américains qui sont morts de la cigarette.
На демонстрациях, прошедших на следующий день, были убиты еще 36 человек. Lors des manifestations organisées le jour suivant, 36 autres personnes ont été tuées.
Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём. Et voilà, le prochain numéro, ils arrivent, et les rattachent par chirurgie.
Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день. Le docteur, l'équipe médicale de l'Université de Miami, est arrivée à cinq heures du matin.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево. Le jour suivant, l'aéroport de Sarajevo a réouvert et nous avons pu y atterrir.
Кренц намеревался дать им это право - но только на следующий день, 10 ноября. Krenz avait bien l'intention de leur accorder ce droit - mais seulement le jour suivant, le 10 novembre.
На следующий день она чувствовала себя настолько хорошо, что ее хотели подвергнуть ряду анализов. Le jour suivant, elle se portait si bien, ils ont voulu faire des tests supplémentaires.
Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении. L'explosion de ma voiture se produisit le jour qui suivit les reproches que nous adressâmes au chef de la police arménienne.
На следующий день после нашего приезда двое из нашего аквариума были назначены руководить комнатой No2, Donc le jour qui a suivi notre arrivée, deux d'entre nous venus de l'aquarium nous sommes vu confiés la salle 2.
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день. Il s'agit là d'un engagement lourd et solennel, édifiant un jour et extrêmement frustrant le jour suivant.
Итак, я не собирался рассказывать ей о моей идее, но на следующий день не сдержался, и рассказал. Je n'allais donc pas lui parler de cette idée, mais le jour suivant je ne pouvais pas me retenir, je lui en ai parlé.
Мы узнаём, к примеру, что, когда его попросили подготовить на следующий день выступление для радио, он начал читать: Nous apprenons par exemple que lorsqu'il était invité à préparer une émission radio pour le jour suivant, il commençait à lire :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!