Примеры употребления "на основе" в русском с переводом на французский

<>
Это солнечный элемент на основе вируса. Il s'agit donc d'une cellule photovoltaïque à base de virus.
И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей. A nouveau, un régime à base de végétaux, composé de légumes très colorés.
голландский соус (на основе яиц) sauce hollandaise
ремулад (соус на основе майонеза) rémoulade
Все это - на основе его суждений. Il doit trancher tous ces problèmes.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений. Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes.
Его разум построен на основе облачных вычислений. Son esprit est basé dans un nuage.
Мы работали на основе зубных слепков Брэда. Nous sommes partis d'un moulage de la dentition de Brad.
Я предоставлю продукт, полученный на основе этого. Je vais livrer quelque chose basé sur ce qui se sera passé.
Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов. On crée une recette en se basant sur les facteurs que l'on peut contrôler.
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно. Mais il est imprudent de généraliser à partir de ces exceptions.
И публикации выбирались на основе популярности у читателей. Les textes qu'ils choisissent de publier sont sélectionnés d'après le classement des lecteurs.
Раньше было два главных направления, на основе которых On pouvait séparer les choses selon deux dimensions principales.
Все они возникли на основе страшных уроков прошлого. Chacun de ces textes a été rédigé en réaction à des horreurs passées.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных. Et cette application s'autogénère à partir des données.
А вот это сделано на основе слепка с Брэда. Celle ci a été créée à partir d'un moulage de Brad.
ООН необходимо создать заново на основе ее первоначальных принципов. L'ONU doit être recréée sur la base de ses principes d'origine.
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт. Mais avec les données d'un IRM, on peut simplement en fabriquer un, dans les plus petits détails, comme vous pouvez le voir.
А сейчас я вам покажу регенерацию на основе клеток. Maintenant je vais vous montrer une régénération à partir des cellules.
Мы разработали систему, включавшую язык разметки на основе HTML. Nous avons développé un système qui avait un langage de balise basé sur html.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!