Примеры употребления "на гектар" в русском с переводом на французский

<>
На единицу площади Манхеттэн имел больше типов экологической среды на гектар, чем национальные парки Йосемити, Йеллоустоун и Амбосели. Au niveau régional, Manhattan présente plus de communautés écologiques par hectare que le parc de Yosemite, celui de Yellowstone, ou Ambaselli.
Для землевладельца ценность расчищенной земли составляет в среднем 300 долларов на гектар. Pour un propriétaire, un terrain défriché vaut en moyenne 300 dollars par hectare.
Вообще, мелкие фермеры зачастую являются чрезвычайно эффективными производителями из расчёта количества продукции на гектар и могут содействовать экономическому росту страны и её продовольственной безопасности. Les petits exploitants ont souvent une très bonne productivité à l'hectare et peuvent contribuer à la croissance économique et à la sécurité alimentaire d'un pays.
Решение проблемы заключается в увеличении урожайности зерновых культур, по крайней мере, до двух тонн, а в некоторых местах до трех или более тонн на гектар. La solution consiste à augmenter le rendement des céréales à au moins deux tonnes par hectare - et dans certains endroits, à deux ou trois tonnes.
Показатель использования удобрений в Африке составляет всего 13 кг на гектар, по сравнению с 90 кг в Южной Азии и 190 кг в Восточной Азии. La quantité d'engrais utilisés ne s'élève qu'à 13 kilos par hectare en Afrique, contre 90 kilos en Asie du Sud et 190 kilos en Asie de l'Est.
В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год. Dans les conditions de l'agriculture traditionnelle, les rendements des céréales - riz, blé, maïs, sorgho ou millet - tournent autour d'une tonne par hectare, pour une seule récolte annuelle.
Из них можно получить так много энергии потому, что они вырабатывают в три раза больше энергии на каждый гектар в год, потому, что их можно подсачивать каждый день. Et vous pouvez produire beaucoup d'énergie avec cela parce qu'ils produisent trois fois plus d'énergie par hectare par an, parce que vous pouvez les inciser deux fois par jour.
Я абсолютно уверена, что нельзя требовать от мелкого фермера самому обрабатывать землю и гнуть спину, чтобы вырастить гектар риса, нагибаясь 150 тысяч раз, высаживая и пропалывая растения. Je suis convaincue qu'on ne peut pas demander à un petit agriculteur de travailler la terre et de se pencher 150 mille fois pour cultiver un hectare de riz, rien que pour planter une culture et sarcler.
Представим, что правительству придется заплатить как минимум 500 долларов за гектар, чтобы остановить вырубку. Supposons donc que les gouvernements doivent payer au moins 500 dollars par hectare pour enrayer la déforestation.
Выход продовольствия в расчете на акр (или гектар) недостаточен, поскольку обедневшие фермеры не имеют некоторых или всех четырех факторов производства, необходимых для ведения современного продуктивного сельского хозяйства: Les rendements alimentaires par acre (ou hectare) sont inadéquats parce que les foyers agricoles appauvris manquent de certains, voire de tous, des quatre éléments essentiels à une agriculture moderne et productive :
Сегодня достигнуто широкое понимание того, что необходимо увеличивать донорское финансирование малым фермерам (имеющим два и менее гектар, а также бедным фермерам-овцеводам), что особенно важно для Африки. Il y a maintenant unanimité sur la nécessité d'accroître les fonds que les donateurs peuvent allouer aux petits exploitants (à ceux qui disposent de deux hectares de terre ou moins, ou aux éleveurs pauvres), et sur le caractère d'extrême urgence de cette nécessité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!